Google Translate собирается использовать Gemini для более надежных переводов.

  • Google Translate становится умнее благодаря Gemini, что делает переводы более точными, особенно в расширенном режиме.
  • Быстрый режим предназначен для оперативных, повседневных переводов, а расширенный учитывает контекст для получения более точных результатов — хотя на данный момент он работает только с английского на испанский и с английского на французский.
  • Кнопки также претерпевают изменения: управление голосом перемещается вправо, а кнопки микрофона/рукописного ввода/вставки опускаются вниз для более удобного использования одной рукой.

Похоже, что Google экспериментирует с несколькими изменениями в своем приложении Translate, при этом интеграция Gemini является наиболее значительным обновлением.

"Просто покупай индекс", говорили они. "Это надежно". Здесь мы обсуждаем, почему это не всегда так, и как жить с вечно красным портфелем.

Поверить в рынок

Google Translate, повсеместно используемый инструмент в ключевых сервисах, таких как Поиск, Google Lens и Google Circle, получил широкое признание за свои возможности перевода. Однако, вместо того чтобы просто подчеркивать его широкое распространение, Google сейчас сосредотачивается на улучшении производительности. Этот акцент очевиден в выпуске функций, разработанных для того, чтобы сделать приложение более интеллектуальным и надежным.

В последние обновления включены функция, напоминающая Duolingo для практики, улучшенный режим бесед и значительное усовершенствование искусственного интеллекта, направленное на более точные переводы. Эти улучшения начали внедряться, и в будущем планируется дальнейшее развитие.

Тщательное исследование версии Google Translate 9.15.114, проведенное AssembleDebug и опубликованное на Android Authority, выявило новый код, который намекает на потенциальные будущие дополнения к программному обеспечению и улучшения пользовательского интерфейса.

Быстро или продвинуто: Быстрые результаты или глубокое понимание?

Заметной особенностью является недавно добавленный селектор моделей, доступный как с начального экрана, так и со страницы результатов. Этот инструмент позволяет пользователям выбирать между двумя режимами: Быстрым (предназначенным для оперативных переводов) и Продвинутым (основанным на Gemini для более точных результатов).

Настройка «Быстрая» удобна для повседневных задач, но опция «Продвинутая» обеспечивает улучшенный опыт, используя Gemini для лучшего понимания контекста и создания более содержательных переводов.

В настоящее время наша продвинутая модель способна выполнять переводы между английским и испанским, а также между английским и французским языками. Однако мы планируем расширить поддержку языковых пар в будущих обновлениях.

Перестановка кнопок

Кроме того, расположение кнопки голосового ввода на экране сместилось вправо, а также немного уменьшилось в размере.

Для более удобного использования одной рукой мы переместили кнопки микрофона, рукописного ввода и вставки в нижней части экрана. Ранее кнопки вставки и рукописного ввода располагались рядом с текстовым полем вверху, что было не оптимально для использования одной рукой.

Для размещения новых элементов некоторые элементы управления будут перенастроены: кнопка «Практика» теперь будет расположена в правом нижнем углу, а значок камеры найдет свое новое место в центре.

Google пока официально не поделился подробностями об этих обновлениях перевода.

Смотрите также

2025-08-19 15:53