
На протяжении многих лет Голливуд часто приглашал актеров европеоидной расы на роли, которые изначально предназначались для актеров азиатской внешности или были основаны на азиатских персонажах. Эта практика, известная как whitewashing, часто подвергалась критике со стороны поклонников и групп, выступающих за более разнообразное представление в кино. Зачастую эти кастинговые решения принимались с целью привлечения популярных, известных актеров к крупнобюджетным фильмам. Следующие примеры демонстрируют фильмы, в которых актеров европеоидной расы пригласили на азиатские роли, и реакцию общественности на эти решения.
"Просто покупай индекс", говорили они. "Это надежно". Здесь мы обсуждаем, почему это не всегда так, и как жить с вечно красным портфелем.
Поверить в рынок‘Ghost in the Shell’ (2017)

Фильм повествует о путешествии кибернетического солдата, стремящейся раскрыть свою скрытую историю, одновременно выслеживая опасного преступника. Скарлетт Йоханссон исполняет роль главной героини, которая изначально была задумана как японка в оригинальном комиксе как Мотоко Кусанаги. Многие фанаты были расстроены тем, что на роль, изначально написанную для азиатской актрисы, была выбрана белая актриса. Создатели фильма ответили, подчеркнув более широкие, универсальные качества персонажа по сравнению с её этнической принадлежностью. Этот выбор актрисы привел к широкой дискуссии о том, насколько хорошо международные истории и персонажи представлены в крупных голливудских фильмах.
‘Doctor Strange’ (2016)

После серьезной аварии талантливый нейрохирург случайно попадает в скрытый мир магии и других измерений. Роль Древнего, изначально изображавшегося тибетцем в комиксах, исполнила Тильда Суинтон, переосмыслив персонажа как женщину с кельтскими корнями. Это изменение вызвало споры среди фанатов, многие утверждали, что оно удалило важного азиатского персонажа из серии фильмов. Эта ситуация подчеркнула трудности адаптации старых историй для современных зрителей.
‘Aloha’ (2015)

Я помню, когда вышел этот фильм, и, честно говоря, сюжет на экране отошёл на второй план из-за споров вокруг кастинга. Он рассказывает о военном подрядчике, который возвращается на Гавайи и оказывается между двумя женщинами – старой любовью и очень амбициозным капитаном ВВС. Но все говорили об Эллисон Нг, персонаже, специально написанном как китайско-гавайском, которого сыграла Эмма Стоун. Многие зрители и критики справедливо задавались вопросом, почему на эту роль была выбрана актриса белой расы, и это вызвало действительно важную дискуссию. Режиссёр Кэмерон Кроу в итоге извинился, признав, что им следовало отдать приоритет более аутентичному выбору актёра. Это стало наглядным примером всякий раз, когда люди говорят об истории Голливуда, связанной с неправильным кастингом и недостатком разнообразия, и, к сожалению, это всё ещё актуально сегодня.
’21’ (2008)

Фильм рассказывает правдивую историю команды студентов MIT, которые успешно использовали подсчёт карт, чтобы выиграть большие деньги в казино Лас-Вегаса. Он основан на книге «Bringing Down the House», в которой рассказывается об опыте Джеффа Ма и его коллег. Однако фильм вызвал споры, поскольку в нём преимущественно азиатско-американские студенты были заменены белыми актёрами, такими как Джим Стёрджесс. Многие зрители раскритиковали этот кастинг как «обеление», утверждая, что он не отражает реальное разнообразие команды. Несмотря на кассовый успех, фильм часто приводится в качестве примера того, как Голливуд меняет этническую принадлежность людей для кино.
‘The Last Airbender’ (2010)

Молодому герою необходимо научиться управлять землей, огнем, водой и воздухом, чтобы положить конец глобальному конфликту. Однако фильм столкнулся с критикой из-за выбора актеров европейской внешности на роли, которые явно основывались на культурах Восточной Азии и инуитов. Это решение вызвало протесты и более широкое обсуждение разнообразия и представленности в крупнобюджетных фильмах. Многие зрители и критики отметили, что актерский состав не отражает культурное богатство оригинального анимационного сериала.
‘Dragonball Evolution’ (2009)

Смелый юный герой отправляется в путешествие, чтобы найти семь могущественных магических сфер и победить древнее зло. В игровом фильме, основанном на популярной японской манге, снялся Джастин Чатвин в роли главного героя, Dragon Ball. Однако многие фанаты были разочарованы выбором актера, считая, что белый актер не подходит для роли, так тесно связанной с японской культурой. Критики также отметили, что фильм слишком сильно отклонился от оригинальной истории и персонажей. Этот фильм теперь часто приводится в качестве примера того, чего не нужно делать при адаптации популярных азиатских историй для западной аудитории.
‘Завтрак у Тиффани’ (1961)

Фильм рассказывает о молодой женщине в Нью-Йорке, которая проявляет интерес к новому соседу. Однако фильм содержит проблематичное изображение японского мужчины, господина Юниоши, которого играет Микки Руни. Этот персонаж изображён с преувеличенными чертами лица и сильным акцентом и широко считается глубоко оскорбительным и стереотипным представлением – примером ‘желтого лица’. Многие зрители и киноведы называют эту роль одним из самых вредных примеров расовой стереотипизации в классических фильмах, и она продолжает быть значимой точкой критики, когда сегодня обсуждается влияние фильма.
‘The Conqueror’ (1956)

Этот фильм — историческая драма о Чингисхане и его пути к становлению могущественным лидером. Хотя он и амбициозен, он теперь известен своим сомнительным выбором актёра: Джон Уэйн, культовый американский ковбойский актёр, сыграл центральноазиатского лидера. Это решение было смущающим в то время, и сегодня фильм рассматривается как странный продукт своей эпохи, когда актёры с известными именами часто выбирались на роли, не учитывая их культурную принадлежность. Съёмки фильма также были сложными и проходили вблизи полигона для ядерных испытаний.
‘Prince of Persia: The Sands of Time’ (2010)

Я был действительно взволнован этим боевиком – история о молодом уличном мальчике, который обнаруживает, что он на самом деле принц, и должен защитить невероятно старый кинжал, звучала потрясающе. Джейк Джилленхол великолепен в главной роли, хотя быстро стало ясно, что он играет персонажа, который должен быть персом. Это позор, потому что многие люди – как поклонники, так и критики – справедливо указали на то, что выбор актера-белого на роль человека с Ближнего Востока казался упущением из виду сути истории и ее культурного происхождения. Казалось, что создатели фильма стремились к большому летнему блокбастеру с известным лицом, но это решение, к сожалению, вызвало много дискуссий о том, как мало возможностей получают актеры с ближневосточными и азиатскими корнями в Голливуде. Это разговор, который определенно должен был состояться.
‘Пан’ (2015)

Этот фильм рассказывает историю о том, как появился Питер Пэн и его первое приключение в Нетландию. Актриса Руни Мара была выбрана на роль Тигриной Лилии, персонажа, который в прошлых версиях истории часто изображался как коренной американец или азиат. Это решение о кастинге вызвало споры и петицию с тысячами подписей, поскольку многие люди беспокоились об отсутствии разнообразия в фильме. Хотя создатели фильма заявили, что стремились к разнообразному и международному ощущению, многие зрители посчитали, что выбор белой актрисы на роль персонажа другого цвета — это шаг назад для репрезентации в киноиндустрии.
‘Марсианин’ (2015)

Фильм об астронавте, потерпевшем крушение на Марсе, добился как критического, так и коммерческого успеха, но вызвал споры из-за выбора актрисы на роль. В фильме была изменена этническая принадлежность персонажа, Минди Парк, с корейско-американской (как описано в оригинальной книге Энди Вейра) на белую актрису (Маккензи Дэвис). Это изменение вызвало обеспокоенность у поклонников по поводу отсутствия представительства азиатско-американских персонажей в научной фантастике.
‘Короткое замыкание’ (1986)

Робот, разработанный для военных целей, неожиданно обретает самосознание после удара молнии и умудряется вырваться из-под контроля своих создателей. Актёр Фишер Стивенс сыграл доктора Бена Джабитуя, одного из изобретателей робота, используя грим и намеренно имитированный акцент. Эта роль позже вызвала споры, поскольку многие зрители не поняли, что Стивенс на самом деле не имеет индийских корней. Эта роль теперь часто обсуждается как пример проблемного расового представления – в частности, использования ‘yellowface’ и ‘brownface’ – в американском кино и телевидении.
‘Cloud Atlas’ (2012)

Фильм исследует, как жизни людей связаны и влияют друг на друга во времени. В нём снимались белые актёры в ролях азиатских персонажей с помощью грима. Создатели фильма намеревались этим передать идею о том, что души перерождаются в разных телах и временных периодах. Однако этот выбор был широко раскритикован как бестактный и ненужный, что привело к значительной дискуссии о целесообразности использования грима для изменения расы актёра, даже при рассказе фантастической истории.
‘На грани завтрашнего’ (2014)

Фильм рассказывает о солдате, застрявшем во временной петле во время вторжения инопланетян. Он основан на японском романе ‘All You Need Is Kill’, в котором представлен персонаж Кейджи Кирия. Том Круз играет главную роль в фильме, который был адаптирован и переименован в Уильяма Кейджа. Хотя место действия истории было перенесено в Европу, поклонники оригинала заметили, что также была изменена национальность главного героя. Фильм получил положительные отзывы за свой экшен и сюжет, но также вызвал дискуссию о практике адаптации азиатских историй для западной аудитории.
‘Bullet Train’ (2022)

Окей, я только что посмотрел этот боевик, действие которого происходит в скоростном поезде в Японии, и это безумная поездка! Завязка фантастическая – пятеро убийц направляются к одному и тому же месту назначения, только чтобы понять, что их задания на удивление связаны друг с другом. Он основан на романе Котаро Исаки, что объясняет сложный сюжет. Теперь вот где всё становится немного сложнее. Хотя история глубоко укоренена в японской культуре, создатели фильма выбрали много американских и европейских звезд – Брэд Питт, Джои Кинг, называйте кого угодно. Некоторые люди, и я понимаю, откуда они исходят, почувствовали, что это размыло часть культурного колорита и что японским актерам следовало уделить приоритет. Интересно, что сам автор был доволен выбором актеров, заявив, что персонажи не обязательно должны были быть конкретно японскими. Это предмет для споров, конечно, но сам фильм все еще доставляет массу удовольствия.
‘The Good Earth’ (1937)

Фильм рассказывает историю китайской фермерской семьи, столкнувшейся с трудностями из-за голода и политических беспорядков. Хотя сюжет сосредоточен на китайских персонажах, роли Ван Луна и О Лань исполнили белые актеры, Пол Муни и Луиза Райнер. Студия приняла это решение, полагая, что зрители не примут азиатских актеров на главные роли. Получившая премию «Оскар» игра Райнер теперь рассматривается как часть сложной истории фильма, и ее часто приводят в качестве примера препятствий, с которыми исторически сталкивались азиатские актеры в Голливуде при попытке получить главные роли.
‘Dragon Seed’ (1944)

Во время Второй мировой войны китайские фермеры столкнулись с огромными трудностями и боролись против японского вторжения. Фильм изображает эту борьбу через историю Джейд, храброго деревенского лидера, которого играет Katharine Hepburn. Однако фильм сейчас критикуют, потому что все главные персонажи были сыграны белыми актерами в гриме, чтобы казаться азиатами – распространенная практика того времени, которая сейчас рассматривается как форма культурной апроприации. Хотя это масштабная постановка для своей эпохи, фильм в основном запоминается сегодня полным отсутствием аутентичного кастинга.
‘Чайный домик под августовской луной’ (1956)

После войны американскому капитану поручено познакомить жителей деревни на Окинаве с идеей демократии. Марлон Брандо играет роль Сакини, местного переводчика, который рассказывает историю. Брандо значительно изменил свою внешность для этой роли, используя обширный макияж и зубной протез. Хотя в то время это была комедия, эта роль часто считается странной и тревожной поклонниками Брандо, а решение взять белого актёра на азиатскую роль сейчас широко рассматривается как проблематичное.
‘7 Faces of Dr. Lao’ (1964)

Когда в тихий городок на Диком Западе прибывает странный цирк, он резко меняет жизнь каждого, кто там живет. Тони Рэндалл исполняет несколько ролей, наиболее заметно в роли доктора Лао, якобы китайского мудреца. Однако его исполнение опиралось на устаревшие и проблематичные расовые стереотипы, включая грим, имитирующий желтую расу, и карикатурный акцент. Хотя фильм когда-то отмечался за свои спецэффекты и актерский диапазон Рэндалла, этот кастинг сейчас широко рассматривается как оскорбительный, отражая время, когда белые актеры часто играли азиатских персонажей в стереотипных манерах.
‘Лицо Фу Манчу’ (1965)

Гениальный преступник замышляет мировое господство с помощью опасного яда. В фильме снимается Кристофер Ли в роли Фу Манчу, злодея, изначально созданного как вымышленный китайский персонаж. Фу Манчу подвергался критике за воплощение вредных стереотипов о восточных азиатах, распространенных в западных СМИ. Привлечение актера-белого к этой роли усугубило эти проблемные вопросы. Фильм и запущенная им серия часто приводятся в качестве примеров расовых предрассудков в фильмах середины 20-го века.
‘Remo Williams: The Adventure Begins’ (1985)

Полицейский из Нью-Йорка получает обучение от пожилого корейского мастера боевых искусств, Чиуна, и становится убийцей, работающим на секретную правительственную организацию. Актёр Джоэл Грей сыграл Чиуна и требовал сложного ежедневного макияжа, чтобы появиться в этой роли. Однако многие зрители раскритиковали решение взять актёра не корейской национальности на эту роль. Хотя фильм задумывался как начало серии, выбор актёра остаётся самым обсуждаемым аспектом этой картины.
‘The Mask of Fu Manchu’ (1932)

Как киноман, я недавно пересмотрел этот старый фильм, и, вау, это непростой просмотр. В центре сюжета Фу Манчу, поистине подлый злодей, который стремится найти артефакты, принадлежащие Чингисхану – по сути, он хочет начать войну с Западом. Борис Карлофф великолепен в этой роли, хотя для того, чтобы превратить его, потребовалось много грима и костюмов. Что действительно поразило меня, так это то, насколько проблематичен этот фильм. В то время зрители не обращали внимания на то, как был изображен Фу Манчу, но сегодня довольно неприятно видеть, как белый актер играет такого стереотипного и зловещего азиатского злодея. Это действительно яркий пример того, как ранний Голливуд часто полагался на подобные вредные тропы при изображении азиатских персонажей.
‘A Majority of One’ (1961)

Фильм рассказывает историю расцветающей связи между еврейской вдовой и японским бизнесменом во время поездки в Токио. Алек Гиннесс играет Коичи Асано, японского руководителя, находящегося в центре фильма. Гиннесс заметно использовал макияж и принял формальный способ речи, чтобы подготовиться к роли, но многие считают это одной из его менее удачных работ. Хотя фильм получил несколько наград, решение взять белого актера на такую значимую японскую роль сейчас подвергается резкой критике.
‘The Hatchet Man’ (1932)

В Сан-Франциско мужчина, которому поручено выполнять наказания для секретной организации, изо всех сил пытается совместить свои обязанности с семейной жизнью. В фильме в главной роли снялся Эдвард Г. Робинсон в роли Вонг Лоу Гета, китайского персонажа, но примечательно, что в основном белый актерский состав изображает людей китайского происхождения. Хотя Робинсон был известным актером в то время, его кастинг подчеркивает нехватку ролей, доступных азиатским актерам в то время. Фильм сосредоточен на разногласиях внутри китайского сообщества, но не предлагает подлинного или точного его изображения.
‘The Bitter Tea of General Yen’ (1933)

Фильм, действие которого происходит во время гражданской войны в Китае, рассказывает об американке, которая оказывается под защитой могущественного генерала, которого играет шведский актёр Нильс Астер. История погружается в сложные отношения между ними, несмотря на их разное происхождение. Однако, выбор европейского актёра на роль китайского генерала был исторически раскритикован. Хотя фильм был визуально впечатляющим, он следовал распространённой тенденции приглашать актёров европеоидной расы на главные роли, предназначенные для азиатских персонажей.
‘Чарли Чан в Лондоне’ (1934)

Известный детектив по имени Чарли Чан, родом из Гонолулу, отправляется в Англию, чтобы расследовать убийство и доказать невиновность человека. Персонаж, созданный для положительного изображения азиатских мужчин, был знаменито сыгран актером Уорнером Оландом, который был шведом. Хотя намерение было хорошим, в самых популярных фильмах почти всегда снимались белые актеры в этой роли. Сегодня люди спорят о том, представляет ли Чарли Чан положительное изображение или подчеркивает проблемную историю кастинга.
‘Genghis Khan’ (1965)

Фильм рассказывает историю жизни монгольского правителя, начиная с его юных лет и заканчивая его обширными завоеваниями по всей Азии. Египетский актёр Омар Шариф сыграл роль знаменитого завоевателя. Однако в фильме в основном снимались белые актёры в ролях монгольских и китайских персонажей, что было обычной практикой в крупных исторических фильмах того времени, которая отдавала приоритет известным актёрам, а не аутентичности. Фильм получил критику как за свои исторические ошибки, так и за выбор актёров.
‘Lost Horizon’ (1937)

Крушение самолета приводит группу путешественников в Шангри-Ла, уединенный рай в Гималаях. Фильм рассказывает об утопическом обществе, но подвергается критике за то, что в нем в основном снимаются актеры европеоидной расы – включая важную роль Верховного Ламы – и за представление ограниченного, западного взгляда на местную культуру. В то время как зрители наслаждаются заставляющими задуматься идеями фильма, многие отмечают отсутствие азиатского представительства в значимых ролях. Это хорошо известный пример того, как Голливуд часто адаптирует и переосмысливает азиатские локации и культуры.
‘Трактир шестого счастья’ (1958)

Этот фильм рассказывает историю английского миссионера в Китае, который храбро ведёт группу осиротевших детей в безопасное место. В главной роли в качестве миссионера выступает Ингрид Бергман, а Роберт Донат играет китайского чиновника – кастинг, распространённый для того времени, но сейчас рассматриваемый как проблематичный из-за отсутствия аутентичного представления. Хотя фильм был очень популярен и признан за свою трогательную историю, современные зрители часто обращают внимание на тот факт, что китайских персонажей играли белые актёры.
‘Anna and the King of Siam’ (1946)

Этот фильм рассказывает историю британской вдовы, которая отправляется в Сиам (ныне Таиланд), чтобы обучать большую семью короля. Рекс Харрисон известен своей ролью короля, но его кастинг подчеркивает распространенную практику в истории Голливуда: белые актеры играют людей другого цвета кожи. Хотя Харрисон был талантливым исполнителем, эта адаптация, как и многие другие, не уделяет приоритетного внимания точной этнической репрезентации и остается хорошо известным примером того, как белый актер изображает азиатского королевского деятеля.
‘Sayonara’ (1957)

Недавно я посмотрел этот классический фильм об американском пилоте, дислоцированном в Корее, который влюбляется в прекрасную японскую танцовщицу. Рикардо Монтальбан демонстрирует действительно запоминающуюся игру в роли танцовщицы, и для своего времени было довольно новаторским увидеть роман между людьми разных рас. Интересно узнать, что Монтальбан, который на самом деле был мексиканцем, должен был использовать грим, чтобы сыграть японского персонажа. Хотя послание фильма о любви, преодолевающей барьеры, было смелым в то время, современным зрителям это определенно вызывает вопросы – тот факт, что неазиатский актер сыграл японскую роль, многим сегодня не нравится, и это справедливо.
‘Speed Racer’ (2008)

Фильм рассказывает о талантливом молодом гонщике, который участвует в престижном, общенациональном соревновании, чтобы попытаться спасти компанию своей семьи. Это игровая адаптация любимого японского аниме и манги. Эмиль Хирш играет главного героя, который изначально был японцем в оригинальной истории. Несмотря на впечатляющую визуальную составляющую, фильм вызвал критику со стороны поклонников за изменение этнической принадлежности персонажей, шаг, направленный на расширение его привлекательности, но многими воспринятый как неуважение к культурным корням исходного материала.
‘Death Note’ (2017)

Студент находит таинственную тетрадь, обладающую силой убивать людей, просто записывая их имена. Киноадаптация Netflix изменила место действия с Японии на Сиэтл и в главной роли снялся Нэт Вольф. В оригинальной истории фигурировал японский студент по имени Лайт Ягами. Многие поклонники, которым понравился оригинальный сериал, были недовольны этими изменениями, особенно новым местом действия и этнической принадлежностью главного актера. Фильм вызвал более широкое обсуждение того, как западные киностудии адаптируют истории и идеи, изначально созданные в Азии, для аудитории по всему миру.
‘Star Trek Into Darkness’ (2013)

Экипаж Энтерпрайза сталкивается с опасным террористом с удивительной связью с прошлым Звёздного Флота. Персонаж, Хан Нуниен Сингх, изначально задумывался как представитель индийской этнической группы и был знаменито воплощён в жизнь Рикардо Монтальбаном. Однако недавнее назначение Бенедикта Камбербэтча, белого британского актёра, вызвало споры среди поклонников. Многие были разочарованы этим изменением, поскольку этническая принадлежность персонажа была значительной частью его предыстории, и это решение стало важной темой для обсуждения в сообществе Star Trek.
‘Мадам Баттерфляй’ (1915)

Как любитель классических фильмов, я недавно пересмотрел фильм о японской женщине, Чо Чо Сан, которая влюбляется в американского морского офицера, и это действительно трогательный фильм до слёз. Было интересно увидеть Мэри Пикфорд, огромную звезду в эпоху немого кино, в главной роли. Меня поразило то, как они использовали макияж и костюмы, чтобы превратить её в азиатского персонажа – кажется, это один из первых случаев, когда крупное имя Голливуда сделало это. Хотя это красиво снятый фильм, теперь очевидно, что сюжет опирается на довольно трагичные и, откровенно говоря, стереотипные тропы. Оглядываясь назад, это действительно подчеркивает, как Голливуд исторически отдавал предпочтение известным белым актерам, даже для ролей, которые могли бы сыграть люди соответствующей этнической принадлежности.
‘Love Is a Many-Splendored Thing’ (1955)

Во время Гражданской войны в Китае, врач из Гонконга, вдовец, влюбляется в американскую журналистку. В фильме главные роли исполняют Дженнифер Джонс в роли Хан Суйин, женщины с китайскими и европейскими корнями. Джонс изменила свою внешность с помощью макияжа, чтобы убедительно сыграть евразийку. Хотя фильм был популярен и получил награды за музыку и костюмы, решение взять на роль бирасовой азиатской героини актрису европейской внешности сейчас широко критикуется.
’55 Days at Peking’ (1963)

Фильм изображает осаду иностранных посольств в Пекине во время восстания боксеров. Флора Робсон играет Императрицу Цыси с использованием большого количества макияжа. Хотя в фильме представлен большой международный актерский состав, роли китайских персонажей в основном исполняли актеры некитайского происхождения. Часто отмечается за свои исторические неточности и акцент на использовании известных актеров, что отражает время, когда звездная сила ценилась больше, чем точное представление. Производство является примером периода масштабного кинематографа, когда известность часто преобладала над подлинностью в кастинге.
Расскажите нам в комментариях, какое из этих решений по кастингу удивило вас больше всего.
Смотрите также
- 10 лучших чехлов, которые обязательно нужно иметь для вашего нового Samsung Galaxy S25 Ultra!
- Лучшие телефоны Android для студентов 2024 года
- У Лесли Хэдланд есть идеальный ответ на обзоры-бомбардировщики «Аколита»: «Кто-нибудь больше воспринимает это всерьез?»
- 20 самых привлекательных арабских актрис
- Первые 13 вещей, которые нужно сделать с OnePlus 13
- Обзор Fiio SR11: доступный сетевой стример с интеграцией Roon
- Подойдет ли Samsung Galaxy S25 к чехлам Galaxy S24?
- Google Meet теперь позволит вам комментировать при представлении контента
- Только что купили телевизор LG C5 OLED? Измените эти три ключевых настройки, чтобы получить наилучшее качество изображения.
- Обзор Google Pixel Flex 67W USB-C быстрой зарядки: совершенство протокола с одним довольно серьезным упущением
2026-01-06 22:29