Алан Мур объясняет, почему он разрешает экранизацию своих длинных лондонских фэнтезийных романов.

Окей, так Алан Мур – парень, который написал потрясающие комиксы, такие как Watchmen, V for Vendetta, From Hell, The League of Extraordinary Gentlemen, и Providence – серьезно не любит, когда его истории превращают в фильмы или телешоу. Он довольно сильно против адаптаций, в принципе. Это общеизвестно!

"Просто покупай индекс", говорили они. "Это надежно". Здесь мы обсуждаем, почему это не всегда так, и как жить с вечно красным портфелем.

Поверить в рынок

Но в случае с Деннисом Кнакльярдом, он готов сделать исключение.

Странно подходяще, что мистер Наклъяр, часто невезучий протагонист романов Мура Long London, оказывается в причудливой и постоянно меняющейся версии Лондона. Этот Лондон символичен и тревожен, и единственное, на что можно положиться, это то, что он всегда меняется.

Часто называемое «Великим Когда», это странное и постоянно меняющееся место существует сразу за пределами нашей реальности – если вы знаете, где искать. Оно похоже на Страну чудес Алисы, но гораздо более причудливое и тревожное, способное свести кого-то с ума или даже физически уничтожить его. И это не просто фигура речи. Царство настолько сложно описать, что заставляет задуматься, намеренно ли автор создал нечто невозможное для адаптации в фильм.

Недавно SYFY Wire поговорил с автором по электронной почте, чтобы обсудить его новый роман, I Hear a New World, вторую книгу из пятичастной серии. Серия охватывает пятьдесят лет, с 1947 по 1999 год, и мы хотели узнать, выдержали ли его идеи проверку временем.

Алан Мур, известный своим невероятным воображением и сочетанием исторических деталей в своих историях, не будет освещать 1980-е годы в своем новом проекте (хотя он намекнул, почему). Он говорит, что пять запланированных книг призваны предложить широкий, всеобъемлющий взгляд, и для этого потребовался временной промежуток в пятьдесят лет для полного исследования.

Прочитайте интервью ниже целиком!

Создатель «Хранителей» Алан Мур глубоко погружается в свои фэнтезийные романы о Лондоне.

Верните нас к началу. Откуда взялась идея для серии Long London ?

Как творческий человек – и, честно говоря, как геймер, который любит строить безумные вещи – я всегда разбираю идеи на части, чтобы понять, что их заставляет работать, даже если это кажется немного грубым. Я обнаружил, что лучшие идеи никогда не возникают из одного источника. Действительно хорошие? Обычно это странные комбинации, такие вещи, которые вы совсем не ожидаете. Я представляю свой творческий процесс как коллайдер частиц – тонны не до конца сформированных мыслей и старых идей отскакивают друг от друга, сталкиваются. Это хаотично, но иногда, когда эти идеи сталкиваются, происходит что-то удивительное – появляется история, стихотворение, концепция игры или просто что-то действительно странное и крутое возникает из обломков.

Идея для книг Long London возникла из нескольких источников. Когда мне было около двадцати, я однажды представил масштабную, хотя и нереалистичную, рок-оперу о тайном обществе, живущем в Лондоне, но только ночью. Ключевая часть истории заключалась в обнаружении карты реального города, но со всеми измененными названиями улиц. У меня также был давний интерес к включению некоторых необычных и почти невероятных фигур из истории Лондона – таких как Джо Мик, Принц Монолулу, Железноногий Джек, Остин Спер и Дэвид Литвинов – в вымышленный нарратив.

Я также хотел высказать свои мысли о том, насколько хаотичным кажется наш текущий век, взглянув на тот, который ему предшествовал. Повторное прочтение рассказа Артура Махена «N» особенно отозвалось во мне – он предполагает, что Лондон, который мы знаем, – это всего лишь выцветший фасад, скрывающий более яркий и значимый город под собой. А потом было странно забавное имя во сне, Деннис Накклиард. Мне кажется, я бросил все эти идеи, и многие другие, которые я уже забыл, в своего рода творческий блендер. Романы Long London – это результат – яркий, возможно, даже тревожный взрыв идей.

Сюжет, I Hear a New World, разворачивается в конце 1950-х годов, спустя десять лет после событий в The Great When. Что побудило вас перенести сюжет во времени?

Я давно очарован идеей рассказывать историю частями, разбросанными на многие годы. Это позволяет персонажам и их миру развиваться естественным образом с течением времени, давая нам более полное и глубокое понимание того, кто они и как они меняются. С этим конкретным проектом я также хотел исследовать вторую половину 20-го века, чтобы попытаться понять, как она сформировала мир, в котором мы живем сегодня.

Вторая мировая война ощущалась как поворотный момент, а разрушенные улицы Лондона 1940-х годов предлагали новое начало. Город боролся за восстановление, и его будущее было неопределенным. К 1950-м годам, с появлением таких работ, как I Hear a New World, Лондон – и мир – начали принимать смелый, современный стиль, известный как Брутализм. Визионеры, такие как Джо Мик, пытались запечатлеть дух этой новой эпохи через музыку и в процессе разработали технологии, которые помогли воплотить ее в жизнь.

Мы действительно восхищаемся тем, как вы используете настоящее время и курсив в ‘Great When’ – это эффективно дезориентирует читателя, отражая дезориентацию персонажей. Затем, переключение обратно в прошедшее время и обычный текст, когда они возвращаются в реальность, заставляет читателя перестроиться. Это очень умная техника – как вы до неё додумались?

Многие фантастические истории не полностью передают, насколько действительно шокирующей была бы встреча с чем-то магическим в реальной жизни. Если бы обычный человек внезапно увидел что-то неоспоримо невозможное, это, вероятно, было бы глубоко травмирующим опытом и навсегда осталось с ним. Подумайте о Дороти из The Wizard of Oz – ей, вероятно, потребовалась бы серьезная психологическая помощь после встречи с Пугалом! Я использую настоящее время и курсив в своих работах, чтобы попытаться воссоздать это чувство удивления и неверия у читателя.

Я использую прошедшее время, чтобы создать комфортную, понятную атмосферу для сцен, основанных на реальности. Но когда я хочу вызвать сильное волнение, я переключаюсь на настоящее время, стремясь полностью погрузить читателя в момент. Я также полагаюсь на курсив, чтобы создать ощущение скрытого напряжения, как тихий, неотложный голос. Комбинируя эти приемы с более описательным стилем письма для последовательностей ‘Great When’, я хочу, чтобы читатели переживали эти сцены с тем же трепетом и беспокойством, что и мои персонажи. Именно так ощущается ‘Great When’, и я считаю, что представить это как-либо иначе было бы несправедливо.

Мы понимаем, что вы сомневаетесь в адаптации вашего произведения для кино или телевидения, и это вполне понятно. Уникальное и почти неопределимое качество Великого Когда кажется идеальным способом обеспечить, чтобы его нельзя было легко визуализировать на экране. Было ли это преднамеренно?

Возможно, это покажется неожиданным, но я не писал серию Long London намеренно так, чтобы сделать невозможной её адаптацию для кино. На самом деле, получилось наоборот. У меня всегда были опасения по поводу адаптаций моих работ, в основном потому, что в прошлом права либо отбирались нечестным путем беспринципными компаниями, либо терялись из-за сочетания жадности студий и моей собственной неопытности. Кроме того, я твердо верю, что произведения, созданные специально для формата комиксов – как мой графический роман Watchmen, на который я больше не претендую – не могут быть должным образом перенесены на пленку, поскольку они демонстрируют приемы повествования, уникальные для комикс-медиума и моего подхода к нему.

Одной из проблем адаптации моих более длинных комиксов была их продолжительность и детализация – на их полное прохождение уходило несколько часов. Это было намного дольше, чем типичное время показа фильма, что означало, что многие из моих идей, вероятно, пришлось бы сократить или изменить. Однако ситуация изменилась в последнее время. С ростом числа высококачественных, длинных телевизионных сериалов, более сложные истории стали возможны на экране. Поэтому, когда меня спросили об адаптации моих Long London книг в фильмы, я дал нерешительный, но положительный ответ.

Мне понравилось наблюдать за адаптациями книг, таких как телесериал, основанный на романе Сюзанны Кларк Джонатан Стрендж и мистер Норрелл. Хотя это и не было дословной копией романа, он хорошо передал атмосферу оригинала. Я также думал, что мои книги Long London, с их прямолинейными и насыщенными событиями сюжетами, потенциально могли бы работать на экране, даже с некоторыми изменениями. Мне поступали предложения адаптировать мои другие романы, такие как Jerusalem, но я отклонил их. Очень фрагментированная, нехронологическая структура этой книги просто не перенесется в фильм, телесериал или любой другой вид истории, рассказываемой последовательно.

Я верил, что сложные книги Long London могли бы хорошо подойти для потокового сериала или бокс-сета, хотя они и представляли бы собой вызов для спецэффектов. Когда Playground, компания, которая проделала отличную работу с адаптацией Wolf Hall, попросила меня принять участие, я был рад согласиться. Я понимаю непредсказуемость телевидения, поэтому держу свои ожидания реалистичными, но надеюсь и уверен, что проект в надежных руках. Надеюсь, все получится!

Окей, так что все спрашивают, что ждет Денниса Наклгарда в будущем! В основном, в следующих трех книгах вас ждет головокружительное путешествие. Мы действительно углубляемся в его историю, исследуя весьма сложные ситуации и наблюдая, как он растет как личность. Будет гораздо больше экшена, несколько неожиданных поворотов и, надеюсь, масса моментов, которые заставят вас сидеть на крае кресла. Я действительно рад тому, куда мы ведем его приключения!

Не вдаваясь в подробности, Деннис стареет и по-прежнему недоволен своей сложной связью с опасной, потусторонней версией Лондона. Похоже, он определенно не хочет быть главным героем захватывающей многотомной фэнтезийной серии.

Окей, так в третьей книге, Blow Away, Dandelion, Грейс невероятно бесстрашна – возможно, даже немного слишком бесстрашна. Она просто бросается прямо в гущу событий, действие происходит в 60-х годах. Я играю за Денниса, и, честно говоря, моя главная цель – просто выжить. Это детектив с бессмертными, которые творят что-то в этом странном месте под названием Great When, пока 60-е полностью распадаются вокруг нас. Это напряженно!

Итак, в четвёртой книге, In England’s Dreaming, мы переносимся в конец 70-х, и Деннис теперь сорокалетний. Это тот возраст, когда вещи начинают меняться, и части твоего прошлого кажутся далёкими, понимаете? Честно говоря, начало этой книги немного…другое. Оно может даже сбить с толку некоторых читателей, но я вам говорю, пожалуйста, потерпите! Я думаю, вы поймёте, к чему я веду, если просто продолжите читать.

В пятой книге, No River of Fire, действие которой происходит примерно в 2000 году, Деннис теперь хрупкий шестидесятивосьмилетний старик, постоянно беспокоящийся о том, что могущественный древний город снова пойдет за ним. Этот страх движет сюжет к тому, что, как я считаю, будет зрелищно драматичным и разрушительным концом. Я ожидаю, что станет довольно хаотично, но могу заверить читателей, что мой несколько неохотный герой, несмотря на его жалобы на мое повествование, в конечном итоге обретет счастье. Возможно, он не полностью этого заслуживает, учитывая его обычно осторожный и неэнтузиазмный характер, но я, как добросердечный автор, создающий воображаемые миры, дам ему хороший конец.

Я слышу новый мир теперь в продаже от Bloomsbury.

Смотрите также

2026-05-28 17:35