Автор «Игры престолов» Джордж Мартин раскритиковал телевизионные и киноадаптации: «Они никогда не сделают ее лучше».

Автор «Игры престолов» Джордж Мартин раскритиковал телевизионные и киноадаптации: «Они никогда не сделают ее лучше».

Как большой поклонник творчества Джорджа Мартина, я полностью понимаю его точку зрения на экранизации. В течение многих лет я видел бесчисленные примеры того, как Голливуд «улучшал» любимые книги только для того, чтобы в итоге получить смягченную версию оригинальной истории. Прискорбно видеть, как потенциал величия теряется в стремлении создать что-то «новое и необычное».


Знаменитая франшиза «Игра престолов», озаглавленная каналом HBO, занимает видное место среди самых известных и самых популярных экранизаций в истории кинематографа. Однако важно помнить, что это всего лишь капля по сравнению с огромным океаном адаптаций, украшавших наши экраны с момента зарождения кино. Продолжающиеся дебаты о достоинствах адаптаций уже давно являются темой обсуждения: способны ли они отдать должное оригинальному произведению? Смогут ли они превзойти его?

Джордж Р. Р. Мартин, создатель «Игры престолов», выразил свою точку зрения на эту тему, приняв сторону тех, кто считает, что адаптации не существенно улучшают оригинальные произведения.

Мартин лично записал эти размышления, назвал их «Танго адаптации» и разместил в своем блоге georgermartin.com. В этой статье он поделился своим взглядом на адаптацию.

https://variety.com/2022/tv/news/george-rr-martin-neil-gaiman-hate-hollywood-changing-source-material-1235416651/

Еще в 2022 году я заметил, что в мире сторителлинга мало что изменилось. На самом деле, казалось, что дела пошли в худшую сторону. Куда бы я ни посмотрел, повсюду были сценаристы и продюсеры, жаждущие заполучить отличные истории, независимо от того, кто их написал изначально. Казалось, не имело значения, были ли это Стэн Ли, Чарльз Диккенс, Ян Флеминг, Роальд Даль, Урсула К. Ле Гуин, Дж.Р.Р. Толкин, Марк Твен, Рэймонд Чандлер, Джейн Остин или любой другой крупный писатель. Исходным материалом могла быть величайшая книга, когда-либо написанная, но всегда находился кто-то, готовый вмешаться и «улучшить» ее. Они говорили что-то вроде: «Книга — это книга, фильм — это фильм», как будто раскрывали какую-то великую тайну. Но тогда они все равно пойдут дальше и сделают эту историю своей собственной.

Я пытался внести улучшения тысячу раз, но в девятистах девяноста девяти случаях эти усилия имели неприятные последствия и еще больше ухудшали ситуацию.

Источник: «Танго адаптации»

Если вы считаете, что ситуация безнадежна, я хотел бы предложить другую точку зрения. Хотя Мартин сохраняет свой скептицизм, он признает, что время от времени возникают исключительные адаптации. Он указывает на «Сегуна» как на прекрасный пример этого.

Иногда я в восторге, когда блестящая книга с таким изяществом воплощается в жизнь на экране. Когда это произойдет, стоит уделить время и оценить мастерство, с которым это связано.

Недавно я столкнулся с одним из таких случаев, когда скачал новую версию SHOGUN с эффектами.

Признаюсь, мой первоначальный скептицизм усилился, когда я узнал, что они выпускают еще одну экранизацию романа Клавелла. Прошло немало времени, даже длительный период, с тех пор, как я впервые прочитал эту книгу в конце 70-х и нашел ее невероятно увлекательной. (Действительно, скоро нужно найти время для перечитывания, но список чтения кажется бесконечным). А мини-сериал 1980 года с Ричардом Чемберленом в роли Анджина был выдающимся произведением длинного телевидения, стоящим плечом к плечу с такой классикой, как «Корни». Так зачем переделывать, если эта версия была так хорошо сделана?

Я очень рад, что они выпустили такую ​​исключительную новую версию SHOGUN. Он превосходит адаптацию Чемберлена, но я не могу сказать однозначно, так как не пересматривал мини-сериал 1980 года уже несколько десятилетий. Обе версии остаются верными роману Клавелла, обеспечивая точную интерпретацию. Думаю, автор одобрил бы обе адаптации. Сценаристы с уважением отнеслись к исходному материалу и избегали чрезмерных личных интерпретаций.

Но не верьте мне на слово. Посмотрите сами.

Актерская игра, режиссура, сценография, костюмы… здесь все великолепно. Вместе с написанием.

И если «СЁГУН» станет достаточно популярным, возможно, та же команда адаптирует некоторые другие романы Клавелла.

Источник: «Танго адаптации»

Как страстный геймер, я хотел бы поделиться своим мнением об этом сообщении в блоге. Если есть что-то, чему мы все можем научиться из этого, так это то, что «Сёгун» — это сериал, который обязательно нужно посмотреть. И позвольте мне сказать вам, что, испытав энтузиазм Мартина, я полностью согласен с его рекомендацией. Итак, если вы еще этого не сделали, я настоятельно рекомендую вам найти время и посмотреть «Сёгун» как можно скорее. Поверьте мне; это опыт, который стоит иметь!

Смотрите также

2024-05-29 16:45