‘Моя геройская академия: Вигиланты’ получит одновременную премьеру на телевидении и стриминговых платформах, актеры озвучивания представлены

В отдельной ветви от основной саги ‘Моей геройской академии’, сегодня стартовал анимационный сериал ‘Моя Геройская Академия: Вигиланты’, вызвав большой энтузиазм среди фанатов. Эта спин-офф серия обещает уникальное и инновационное повествование, которое будет держать нас в напряжении до заключительного сезона аниме, который запланировали показать позже в этом году.

📰 Оставайся в курсе! Новости Сегодня дарят свежую инфу и позитивные эмоции. Не пропусти ни одной новости!

Присоединиться в Телеграм

Хотя много деталей известно о аниме ‘My Hero Academia: Vigilantes’, есть что добавить! Волнующе то, что следуя широко распространённой практике еженедельных эпизодов, это аниме продолжит свой выпуск – благодаря Crunchyroll – согласно текущим тенденциям.

Чтобы внести ясность, было подтверждено, что сериал «My Hero Academia: Vigilantes» выйдет с одновременной дубляжной версией. Это означает, что поклонники дубляжного аниме смогут смотреть серию одновременно, но с задержкой на 15 минут.

Аниме ‘Моя геройская академия: Вигиланты’ начало трансляции сегодня, а именно 7 апреля 2025 года. Примечательно, что было подтверждено, что дубляж также дебютирует в тот же день с задержкой на 15 минут по сравнению с оригинальной трансляцией. Это отличается от предыдущей практики crunchyroll, где дубляжи обычно выходили примерно через месяц после оригинального эфира.

Я невероятно рад быть частью проекта после того, как Crunchyroll объявил о дубляже игры, где Джек Бродбент сыграет роль Коити Хаймавари, Джейсон Марноча — Куклдастера, Мэйси Энн Джонсон — Поп☆Степа, Джошуа Уотерс — Соги Кугизаки, Джастин Брайнер — Изуку Мидорию, Кристофер Р. Сабат — Всемогущего/Тошинори Яджи, Дэйв Троско — Присутствующего Мика/Хидзаси Ямады, Кристофера Векампа — Шоты Айзавы. Аарон Кэмпбелл сыграет персонажа №6, Камена Кейси — Токуге, Майк Смит — Точи, Дакота Фарнсворт — Кугуцу. Также к озвучке присоединятся Дэйвон Оливер и Адам Роу.

В этом проекте Зах Болтон выполняет роль режиссера дубляжа и продюсера. Мэтью Гринбаум адаптирует сценарий на английский язык, а Натаниэль Харрисон выступает как специалист по автоматическому дублированию диалогов (ADR), и Тина Сон работает инженером ADR.

Если вам больше по душе субтитры или дубляж, у вас будет возможность насладиться обоими вариантами в один и тот же захватывающий день. Аниме-сериал будет выходить каждый понедельник, продолжая свой еженедельный премьерный показ.

Смотрите также

2025-04-07 20:19