
Создатели видеоигр часто вынуждены менять свои игры, чтобы не обидеть игроков или не показаться неуважительными к различным культурам. Эти изменения могут быть незначительными, например, изменением внешности персонажа или его реплик, а могут быть и масштабными, например, удалением целых частей игры. Изучение того, как игры менялись с течением времени, помогает нам понять тонкий баланс между художественной свободой и уважением к культурным особенностям в мире игр.
"Просто покупай индекс", говорили они. "Это надежно". Здесь мы обсуждаем, почему это не всегда так, и как жить с вечно красным портфелем.
Поверить в рынок‘LittleBigPlanet’ (2008)

Непосредственно перед релизом Sony пришлось отозвать физические копии игры ‘LittleBigPlanet’, потому что в одной из песен содержались строки из Корана. Религиозные эксперты посоветовали, что песня под названием ‘Tapha Niang’ в исполнении Toumani Diabate не подходит для видеоигры. Это вызвало задержку по всему миру, пока Sony не удалил аудиозапись с игровых дисков. Обновленная версия игры заменила песню, чтобы не оскорбить мусульманскую общину.
‘The Legend of Zelda: Ocarina of Time’ (1998)

В оригинальной версии ‘The Legend of Zelda: Ocarina of Time’ музыка для Огненного Храма содержала исламские песнопения. Позже Nintendo удалила эти песнопения и изменила дизайн Зеркального Щита – который изначально изображал полумесяц и звезду – в более поздних версиях и переиздании для GameCube. Эти изменения были сделаны, чтобы избежать потенциального религиозного оскорбления и дистанцировать вымышленный народ Герudo от какой-либо конкретной религиозной принадлежности, проявляя уважение к различным культурам.
‘Call of Duty: Modern Warfare 2’ (2009)

Activision временно удалила карту Favela из своей онлайн-игры после того, как игроки заметили исламское учение, размещенное в неподобающем месте – на рамке для фотографий в ванной комнате. Текст, написанный на арабском языке, был расположен над унитазом, что многие мусульманские игроки сочли глубоко оскорбительным и подчеркнуло отсутствие культурной чувствительности. Разработчики быстро исправили проблему, удалив изображение, а затем снова сделали карту доступной для игроков.
‘Street Fighter V’ (2016)

До релиза Capcom внесла изменения в углы обзора камеры в ‘Street Fighter V’, чтобы смягчить потенциально непристойные анимации. Например, приём, в котором Rainbow Mika шлепала себя по ягодицам, был изменён так, чтобы камера этого не показывала. Вступление для Cammy White также было скорректировано, чтобы меньше акцентировать внимание на её нижней части тела. Эти корректировки были направлены на то, чтобы сделать игру более привлекательной и профессиональной, особенно по мере роста её киберспортивной сцены.
‘Pokémon’ (1998)

Первоначальный дизайн покемона Джинкс подвергся критике за сходство с расистскими карикатурами из-за его тёмной кожи и больших розовых губ. Получив отзывы общественности и обсудив историю грима, The Pokémon Company изменила цвет кожи Джинкс на фиолетовый. Это изменение было применено ко всем версиям персонажа, включая видеоигры и анимированный сериал, и продолжает использоваться сегодня для обеспечения культурной чувствительности.
‘Overwatch’ (2016)

Blizzard Entertainment изменила победную позу персонажа Tracer после того, как один из игроков указал, что она кажется слишком откровенной и не соответствует её личности. Исходная поза была сосредоточена на её теле, но Blizzard согласилась, что она не подходит для оптимистичного и героического характера Tracer. Они заменили её на новую позу, вдохновлённую винтажным пин-ап искусством, стремясь угодить как игрокам, так и остаться верными дизайну игры.
‘Wolfenstein: The New Order’ (2014)

Чтобы соответствовать немецким юридическим требованиям, касающимся изображения экстремистских группировок, игра ‘Wolfenstein: The New Order’ была изменена для выпуска в Германии. Все свастики и нацистская символика были удалены и заменены символами для вымышленной правящей силы игры. Игра также заменила упоминания о нацистской партии более общим термином ‘Режим’, чтобы избежать юридических проблем и проявить культурную чувствительность. Эти изменения позволили продавать игру в Германии, не затрагивая ее основную сюжетную линию.
‘South Park: The Stick of Truth’ (2014)

Чтобы избежать потенциальных запретов в Европе и Австралии, Ubisoft удалил некоторые сцены из игры ‘South Park: The Stick of Truth’. К ним относилась интерактивная мини-игра об аборте и сегмент с инопланетным зондом. Вместо того чтобы позволить игрокам увидеть эти сцены, разработчики заменили их текстовыми описаниями. Это изменение было сделано для того, чтобы игра была одобрена рейтинговыми советами в разных странах.
‘Persona 5’ (2016)

Рюдзи Сакамото, персонаж из ‘Persona 5’, изначально носил кроссовки с дизайном, напоминающим флаг Восходящего солнца. Этот флаг многими в Азии рассматривается как символ японского империализма. Чтобы избежать оскорблений, Atlus убрала флаг из версий игры, выпущенных в западных странах и Корее. Они заменили его на простой красный дизайн, сохранив внешний вид персонажа, избегая при этом спорных изображений. Это изменение демонстрирует приверженность Atlus к учету исторических чувствительностей при международном выпуске своих игр.
‘Tom Clancy’s Rainbow Six Siege’ (2015)

Ubisoft изначально планировала изменить ‘Tom Clancy’s Rainbow Six Siege’, чтобы соответствовать китайским нормам и получить доступ к этому рынку. Эти изменения включали удаление элементов азартных игр, крови, черепов и других изображений насилия. Однако игрокам за пределами Китая сильно не понравились эти модификации. В результате Ubisoft решила сохранить оригинальную игру без изменений для международных игроков и создать отдельную, модифицированную версию специально для Китая.
‘Fallout 3’ (2008)

Bethesda изменила часть ‘Fallout 3’ для игроков в Японии из-за чувствительной темы ядерных бомб. В игре есть квест под названием ‘Power of the Atom’, где игроки могут взорвать ядерную бомбу в городе. Однако, в японской версии, персонаж по имени Mr. Burke не появляется в некоторых сценах. Это изменение было сделано в знак уважения к истории Японии, поскольку страна пережила ядерное нападение.
‘Six Days in Fallujah’ (2023)

Игра столкнулась со значительной критикой и была отложена на годы из-за того, как она изобразила реальное сражение в Ираке. Некоторые опасались, что это может поощрить набор новобранцев или задеть чувства людей, пострадавших от войны. Разработчики ответили, что работали с военными и гражданскими экспертами, чтобы создать реалистичный опыт в документальном стиле. Готовая игра концентрируется на конкретных боевых ситуациях и избегает политической позиции.
‘Devotion’ (2019)

Хоррор-игра ‘Devotion’ была удалена из онлайн-магазинов, когда игроки обнаружили скрытую шутку, высмеивающую председателя КНР Си Цзиньпина. Шутка включала в себя религиозный символ с текстом, сравнивающим его с Винни-Пухом, сравнение, которое не допускается в Китае. Это привело к шквалу негативных отзывов и отказу издателя игры в Китае от сотрудничества. Разработчик игры, Red Candle Games, в конечном итоге выпустил её напрямую игрокам, не сумев вернуть её на основные платформы.
‘Mortal Kombat 11’ (2019)

В ‘Mortal Kombat 11’ студия NetherRealm Studios разработала женских персонажей с менее откровенными костюмами, чем в предыдущих играх. Ведущий дизайнер объяснил, что они хотели, чтобы бойцы выглядели практично и были готовы к бою. Это изменение было воспринято как позитивный шаг к более инклюзивному и современному представлению персонажей, и хотя некоторым игрокам нравились старые дизайны, новый образ был в целом хорошо воспринят как более профессиональный подход.
‘Smite’ (2014)

Некоторые индуистские группы раскритиковали первоначальный дизайн богини Кали в игре ‘Smite’, посчитав его слишком откровенным и не соответствующим традиционным изображениям. Лидеры этих групп указали на то, что изображение не соответствовало устоявшемуся облику божества. Разработчики игры, Hi Rez Studios, отреагировали, переработав Кали, добавив ей более скромную одежду и внешний вид, приближенный к традиционным изображениям. Они также скорректировали её движения и общую внешность, чтобы лучше отразить уважение к индуистской вере.
‘Dota 2’ (2013)

Valve временно обновила персонажа Skeleton King до Wraith King для праздничного мероприятия, придав ему призрачно-зеленый вид вместо скелетного. Многие игроки считают, что это изменение было сделано для соответствия правилам в Китае, которые ограничивают то, как человеческие скелеты могут быть показаны в играх и других медиа. Это позволило ‘Dota 2’ выглядеть одинаково во всем мире, при этом соблюдая местные правила в Китае.
‘League of Legends’ (2009)

Riot Games убрали сигару из арта персонажа Graves, чтобы соответствовать антитабачным законам в некоторых странах. Они объяснили, что это изменение необходимо для сохранения возрастного рейтинга игры и обеспечения возможности её продажи по всему миру без проблем. Хотя изменение вызвало много шуток среди игроков, оно оставалось таким на протяжении нескольких лет. В конечном итоге, когда законы изменились, сигара была добавлена обратно в образ персонажа в некоторых версиях игры.
‘Hitman: Absolution’ (2012)

Как фанат, я был довольно удивлён первым трейлером, который выпустила IO Interactive. В нём были персонажи, одетые как монахини, но наряды были… ну, немного чрезмерными, и многие, включая меня, посчитали это неуважительным и просто не подходящим для игры. Это казалось совершенно ненужным. К счастью, разработчики прислушались к отзывам и быстро извинились. Они даже внесли некоторые изменения в игру, чтобы улучшить общую тональность. Они признали, что это была ошибка, и, к счастью, финальная игра кажется гораздо более целенаправленной и реалистичной – именно этого мы все и хотели!
‘Catherine’ (2011)

Переиздание головоломки ‘Catherine,’ под названием Full Body, внесло изменения в то, как изображается трансгендерный персонаж, Эрика. Игроки и критики отметили, что в оригинальной игре использовалось прежнее имя Эрики и содержался диалог, который некоторые посчитали обидным. Обновленная версия теперь использует её выбранное имя в титрах и содержит пересмотренные разговоры, чтобы быть более уважительными и инклюзивными. Эти корректировки были сделаны для обновления истории и обеспечения того, чтобы она не оскорбляла игроков устаревшими представлениями.
‘Bravely Default’ (2012)

Чтобы избежать проблем с возрастом персонажей, Nintendo и Square Enix изменили некоторые наряды и возраст для западного релиза ‘Bravely Default’. Они сделали костюмы более скромными, добавив ткань, и увеличили возраст главных героев с пятнадцати до восемнадцати лет. Эти изменения были сделаны, чтобы лучше соответствовать западной аудитории и обеспечить получение игрой соответствующего рейтинга.
‘Fire Emblem Fates’ (2015)

Когда ‘Fire Emblem Fates’ вышла на Западе, была удалена функция, позволявшая игрокам гладить лица своих союзников, чтобы укреплять отношения. Nintendo посчитала, что это взаимодействие может показаться странным или вызвать дискомфорт у игроков, поэтому они заменили его более простым способом укрепления связей, который не использовал сенсорный экран. Это изменение было сделано, чтобы подчеркнуть стратегический геймплей и сюжет игры.
‘Xenoblade Chronicles X’ (2015)

Для западного релиза ‘Xenoblade Chronicles X’, Monolith Soft удалила функцию, которая позволяла игрокам регулировать размер груди женских персонажей. Они также сделали некоторые дизайны брони менее откровенными. Эти изменения были сделаны для того, чтобы игра была подходящей для более юных игроков в Северной Америке и Европе, и они отражают более широкое обсуждение того, как гендер и настройка обрабатываются в ролевых играх по всему миру.
‘Tokyo Mirage Sessions #FE’ (2015)

Когда эта игра, сочетающая элементы из Shin Megami Tensei и Fire Emblem, была выпущена за пределами Японии, часть контента была изменена. Например, подземелье, изначально оформленное в тематике купальников, было изменено, чтобы сосредоточиться на общей моде. Кроме того, некоторые костюмы персонажей были скорректированы, чтобы быть более скромными как в игровом процессе, так и в сюжетных сценах. Эти изменения были сделаны для соответствия рейтинговым системам разных стран и чтобы быть более подходящими для различных культур.
‘Saints Row’ (2006)

Чтобы выпустить игру ‘Saints Row’ в Японии, разработчикам, Volition, пришлось убрать оружие под названием ‘The Penetrator’. Это оружие, большая фиолетовая игрушка для взрослых, используемая в качестве дубинки, было признано неподходящим для продажи японскими цензорами. Получение рейтинга от японского рейтингового совета, CERO, потребовало этого изменения, а также были внесены несколько других незначительных корректировок в контент игры, чтобы соответствовать местным правилам.
‘Dead or Alive Xtreme 3’ (2016)

Компания Koei Tecmo решила не выпускать ‘Dead or Alive Xtreme 3’ в Северной Америке и Европе из-за того, как в ней изображены женщины. Компания опасалась негативной реакции, учитывая текущие социальные настроения. Хотя игра все еще продавалась в Азии, ее отсутствие на западных рынках подчеркнуло различные культурные ожидания относительно контента, предназначенного для поклонников. Это решение привело к обсуждениям цензуры и того, как японские игры и медиа адаптируются для разных регионов.
‘Yakuza 3’ (2009)

Когда ‘Yakuza 3’ впервые вышла на Западе, Sega вырезала несколько дополнительных занятий и квестов. Это включало в себя полноценную мини-игру, в которой вы управляли клубом хозяек. Издатели посчитали, что эти функции слишком укоренены в японской культуре и не найдут отклика у западных игроков. Они также удалили сложную историческую викторину, посвященную японской культуре. Однако, после того как фанаты попросили более аутентичный опыт, большая часть этого контента была добавлена обратно в переиздание.
‘Genshin Impact’ (2020)

Чтобы соответствовать более строгим правилам в Китае, HoYoverse выпустила новые, более скромные варианты одежды для некоторых персонажей в ‘Genshin Impact’, таких как Jean и Amber. Эти наряды закрывают больше кожи во время игрового процесса. В то время как эти изменения были необходимы для игроков в Китае, остальному миру они были предоставлены в качестве бесплатных, необязательных скинов, давая игрокам выбор, при этом позволяя игре соответствовать местным законам.
‘Splatoon’ (2015)

Nintendo скорректировала анимацию персонажа в ‘Splatoon’ после того, как она была признана оскорбительной в некоторых европейских странах. Исходная анимация, где персонаж сжимал кулак, была похожа на оскорбительный жест в таких странах, как Италия и Франция. Чтобы избежать оскорблений, разработчики изменили её на стандартную позу победы.
‘Injustice 2’ (2017)

NetherRealm Studios изменила реплику персонажа Starfire после того, как игроки отметили, что она оскорбительна. Изначальная реплика содержала вредный расовый стереотип, который многие посчитали неуместным. Разработчики оперативно исправили проблему с обновлением после запуска игры, продемонстрировав свою приверженность к учету отзывов игроков и решению вопросов культурной чувствительности.
‘The Last of Us Part II’ (2020)

Naughty Dog тщательно переработала детали и графику в ‘The Last of Us Part II’, чтобы убедиться, что всё является культурно чувствительным и уважительным. Игроки указали на некоторые текстуры, которые можно было расценить как оскорбительные для определенных групп, и разработчики быстро исправили это с помощью обновления игры. Они заменили проблемные изображения нейтральными альтернативами, чтобы сохранить реалистичную и серьезную атмосферу игры.
‘Guilty Gear Strive’ (2021)

Arc System Works обновила детали предыстории в ‘Guilty Gear Strive’, чтобы удалить упоминания определенных областей как отдельных стран. Это было сделано после запросов на соответствие политическим требованиям в некоторых регионах. Хотя это изменение обеспечивает более широкий доступ к игре, некоторые фанаты расстроены, поскольку им кажется, что была принесена в жертву последовательность сюжета. Ситуация показывает, насколько сложно японским разработчикам игр ориентироваться в глобальной политике, оставаясь при этом верными своему художественному видению.
‘Hearts of Iron IV’ (2016)

Стратегическая игра ‘Hearts of Iron IV’ имеет специальную версию для игроков в Китае. Чтобы соответствовать местным законам, касающимся политических символов и исторических личностей, игра удаляет определенные флаги и портреты. Это также включает изменения на карте. Эти корректировки гарантируют, что китайские игроки все еще смогут наслаждаться игрой, соблюдая при этом правила страны.
‘World of Warcraft’ (2004)

Чтобы сделать ‘World of Warcraft’ подходящей для игроков в Китае, Blizzard Entertainment внесла некоторые визуальные корректировки. Они заменили изображения трупов и скелетов на такие вещи, как мешки с зерном, поскольку в китайской культуре существуют ограничения на изображение мертвых. Некоторые персонажи, такие как Сильвана Ветрокрылая, также претерпели изменения в своих нарядах, чтобы обеспечить большую степень покрытия. Эти обновления были необходимы для того, чтобы игра соответствовала местным законам и культурным нормам и была легально доступна в Китае.
‘Final Fantasy XIV’ (2010)

Square Enix обновляет ‘Final Fantasy XIV’, чтобы быть более уважительной к различным культурам. Это включало пересмотр анимаций традиционных танцев, чтобы избежать непреднамеренного высмеивания реальных культур, и изменение названий некоторого снаряжения, в котором использовался потенциально оскорбительный язык. Разработчики стремятся сделать игру гостеприимной и инклюзивной для всех.
‘Age of Empires’ (1997)

Создатели ‘Age of Empires’ изменили способ изображения юнита священника и религиозных обращений в игре, чтобы избежать оскорбления кого-либо и соблюдать законы в странах с жесткими религиозными ограничениями. Они сделали звуки и визуальные эффекты более общими и символичными, а не ссылающимися на какую-либо конкретную религию, чтобы игра могла сосредоточиться на своем историческом стратегическом геймплее, а не на религиозных темах.
‘Dying Light’ (2015)

Techland удалила некоторые текстуры в ‘Dying Light’, содержащие арабскую письменность, которая не имела смысла или использовалась неуместно – игроки заметили религиозные фразы, появляющиеся на таких вещах, как мусорные баки. Разработчики принесли извинения за ошибку и заменили текстуры на более подходящие варианты. Эта ситуация подчеркнула, насколько важно для разработчиков игр консультироваться с носителями языка при использовании других языков в своих играх.
‘Пятница, 13-е: Игра’ (2017)

Как большой поклонник ‘Friday the 13th: The Game’, я был очень рад услышать, что разработчики задумывались о том, как выглядят анимации убийств. Они внесли некоторые изменения, чтобы убедиться, что ничего не было слишком преувеличено или не было направлено против какой-либо конкретной группы людей. Это хоррор-игра, поэтому она должна быть жестокой, но они хотели избежать чего-либо, что казалось бы предвзятым или оскорбительным, особенно в этих сценах смерти. Они действительно постарались найти баланс – сохранить жуткую атмосферу, которую мы все любим, и при этом убедиться, что это не оскорбительно. Приятно видеть, что они об этом думают!
‘For Honor’ (2017)

Ubisoft обновила анимацию для персонажа Валькирия после того, как игроки заметили движение, в котором она хватала себя за грудь во время приёма. Исходная анимация считалась неуместной для боевой ситуации. Разработчики скорректировали положение рук, чтобы сохранить агрессивность движения, не делая его сексуализированным, обеспечивая профессиональную и уважительную соревновательную среду.
‘Mass Effect’ (2007)

BioWare недавно изменила внешний вид персонажа Тали в ‘Mass Effect Legendary Edition’ после многолетних отзывов от фанатов. В оригинальной игре использовалась стоковая фотография, которая была немного изменена, что, по мнению многих игроков, не должным образом представляло инопланетный вид и было неуважительно. Обновленная версия имеет более оригинальный и детализированный инопланетный дизайн, который лучше отражает культуру кварианцев и был хорошо воспринят фанатами, которые оценили улучшенное представление.
‘Animal Crossing: New Horizons’ (2020)

После того, как игроки выразили обеспокоенность в сети, Nintendo расширила варианты причёсок и оттенков кожи в ‘Animal Crossing: New Horizons’. Речь шла не об удалении чего-либо из игры, а скорее о добавлении большего выбора, чтобы лучше представлять более широкий спектр игроков и культур. Игроки также отметили некоторые потенциально оскорбительные названия и использование предметов. Nintendo стремится регулярно обновлять игру, чтобы создать гостеприимный и уважительный опыт для всех по всему миру.
‘Resident Evil 4’ (2023)

Новая версия ‘Resident Evil 4’ внесла некоторые изменения по сравнению с оригинальной игрой 2005 года. Разработчики удалили определенные строки диалогов и ракурсы камеры, особенно комментарии персонажа Луиса об Эшли, чтобы обновить тон игры и сделать ее более подходящей для современной аудитории. Они также скорректировали некоторые ракурсы камеры, чтобы избежать чрезмерного акцентирования на внешности персонажей. Эти изменения были сделаны для того, чтобы игра соответствовала сегодняшним стандартам чувствительности и способам изображения персонажей.
‘Cyberpunk 2077’ (2020)

Чтобы сделать ‘Cyberpunk 2077’ доступным в большем количестве стран, CD Projekt Red внесла некоторые изменения, чтобы соответствовать местным правилам и обычаям. Это включало в себя добавление персонажам одежды в некоторых версиях игры, где изначально её не было. Они также скорректировали определенные религиозные изображения и то, как персонажи взаимодействуют, чтобы избежать оскорблений. Эти правки были необходимы для охвата более широкой международной аудитории при соблюдении различных региональных правил.
‘Life is Strange’ (2015)

Как большой поклонник ‘Life is Strange’, я был действительно впечатлен тем, как разработчики отреагировали на некоторые опасения игроков относительно определенных изображений в ранних частях игры. Очевидно, некоторые детали фона – такие вещи, как текстуры на стенах школы или уличные сцены – непреднамеренно казались культурно оскорбительными. Команда быстро вмешалась и заменила их на более нейтральные дизайны. Было здорово увидеть, как они расставляют приоритеты в создании уважительного опыта и сохраняют фокус на сюжете и персонажах. Это показывает, что они действительно заботятся о своих игроках и влиянии своей игры!
‘Left 4 Dead 2’ (2009)

Обложка игры ‘Left 4 Dead 2’ была изменена в Великобритании и Германии, поскольку исходное изображение было признано слишком жестоким. Первоначальный рисунок изображал руку с отрубленными пальцами, что цензоры посчитали неприемлемым. Чтобы избежать проблем с рейтинговыми агентствами и юридических проблем, обложка была изменена таким образом, чтобы рука с пальцами была просто спрятана, а не отрезана. Это позволило легально продавать игру в этих странах.
‘Fortnite‘ (2017)

Epic Games удалила или изменила некоторые танцы и эмоции в ‘Fortnite’ после того, как люди указали, что они могут быть неуважительны к определенным культурам или слишком похожи на существующие танцы, защищенные авторским правом. Компания регулярно проверяет все внутриигровые предметы, чтобы убедиться, что они непреднамеренно никого не оскорбляют. Некоторые танцы были удалены полностью, а другие изменены, чтобы избежать оскорблений. Это демонстрирует приверженность Epic к тому, чтобы ‘Fortnite’ была гостеприимной и уважительной игрой для всех.
‘PUBG: Battlegrounds’ (2017)

Чтобы сделать популярную королевскую битву приемлемой в таких странах, как Китай, разработчики изменили цвет крови на зелёный. Это было сделано для уменьшения влияния реалистичного насилия и соответствия требованиям местных регулирующих органов, которые имеют строгие правила относительно того, как кровь отображается в играх. Они также снизили интенсивность реакции персонажей, когда они получают ранения, что сделало игру менее графичной в целом. Эти изменения помогли игре оставаться популярной среди её большой базы игроков в Азии.
‘Counter-Strike: Global Offensive’ (2012)

Китайская версия ‘Counter-Strike: Global Offensive’ претерпела некоторые изменения в дизайне персонажей. Маски и символы, связанные с реальными группами, были удалены и заменены стандартным тактическим оборудованием. Это было сделано, чтобы избежать потенциальных политических или культурных проблем и лучше соответствовать предпочтениям китайских игроков. Сам игровой процесс не был изменен, только внешний вид персонажей.
‘Final Fantasy VII Remake’ (2020)

В ‘Final Fantasy VII Remake’ компания Square Enix обновила наряд Тифы Локхарт, чтобы он больше соответствовал современным зрителям. Они работали с внутренней этической командой, чтобы убедиться, что дизайн персонажей хорошо выглядит в высоком разрешении и является уместным. Это означало добавление нижнего белья и небольшое изменение посадки наряда, стремясь сохранить оригинальный стиль персонажа, одновременно отвечая современным стандартам дизайна.
‘The Witcher 3: Wild Hunt’ (2015)

Как огромный поклонник The Witcher 3, я узнал, что разработчики на самом деле изменили некоторые символы в игре в зависимости от того, где вы находились в мире! Это был умный ход – они заменяли такие вещи, как плакаты или небольшие украшения, которые могли вызвать проблемы или оскорбления в определенных странах. Они действительно хотели сохранить темный, захватывающий мир игры нетронутым, но также уважать разные культуры. Я думаю, что этот уровень детализации – большая причина, по которой игра имела такой успех во всем мире!
‘Call of Duty: Modern Warfare‘ (2019)

Infinity Ward скорректировали способ демонстрации убийств с использованием белого фосфора в маркетинговых материалах, чтобы избежать видимости празднования спорного оружия. Хотя функция осталась прежней в самой игре, они тщательно контролировали её публичную презентацию, чтобы отреагировать на опасения, высказанные правозащитными организациями. Разработчики объяснили, что их намерением было показать суровую реальность войны, а не поддерживать конкретные виды оружия. Управление такими деликатными военными темами, как эта, было центральной частью их маркетинговой стратегии игры.
Расскажите нам в комментариях, какие из этих изменений в играх удивили вас больше всего.
Смотрите также
- 10 лучших чехлов, которые обязательно нужно иметь для вашего нового Samsung Galaxy S25 Ultra!
- Лучшие телефоны Android для студентов 2024 года
- У Лесли Хэдланд есть идеальный ответ на обзоры-бомбардировщики «Аколита»: «Кто-нибудь больше воспринимает это всерьез?»
- 20 самых привлекательных арабских актрис
- Первые 13 вещей, которые нужно сделать с OnePlus 13
- Обзор Fiio SR11: доступный сетевой стример с интеграцией Roon
- Подойдет ли Samsung Galaxy S25 к чехлам Galaxy S24?
- Google Meet теперь позволит вам комментировать при представлении контента
- Только что купили телевизор LG C5 OLED? Измените эти три ключевых настройки, чтобы получить наилучшее качество изображения.
- Обзор Google Pixel Flex 67W USB-C быстрой зарядки: совершенство протокола с одним довольно серьезным упущением
2026-01-06 19:22