Звезды, которые притворялись акцентами и были пойманы.

На протяжении всей истории развлечений многие исполнители пытались изменить свой способ речи – либо для определенной роли, либо для создания определенного образа. Иногда эти изменения звучат естественно, но в других случаях они заметны и даже подвергаются критике. Эти вокальные решения часто прилипают к знаменитости и становятся частью того, как ее помнит общественность. И фанаты, и критики быстро замечают, когда кто-то начинает срываться с акцента, который он пытается поддерживать, будь то на сцене или в интервью. Этот список выделяет несколько известных примеров, когда исполнителям не удавалось последовательно поддерживать выбранный акцент.

"Просто покупай индекс", говорили они. "Это надежно". Здесь мы обсуждаем, почему это не всегда так, и как жить с вечно красным портфелем.

Поверить в рынок

Hilaria Baldwin

Недавно популярный пользователь социальных сетей столкнулся с резкой критикой, когда возникли вопросы относительно заявленного испанского происхождения. Она часто выступала с сильным испанским акцентом и говорила, что родом с Майорки, но расследования показали, что она на самом деле родилась и выросла в Бостоне в типичной американской семье. Это вызвало много публичных дебатов о культурной идентичности и искренности. Позже она опубликовала видео, объясняющее её историю и почему её манера речи изменилась с течением времени.

Kevin Costner

Кевин Костнер сыграл Робина Гуда в фильме «Робин Гуд, принц воров», но его акцент был непоследовательным. Он переключался между попытками говорить по-английски и использованием своего обычного американского голоса. Многие зрители не оценили это и посчитали, что это не соответствует традиционному образу персонажа. Это стало известным примером непоследовательности актёра в отношении акцента. После этого Костнер в основном выбирал роли, где он мог использовать свой естественный американский голос.

Keanu Reeves

В фильме ‘Bram Stoker’s Dracula’ актёр пытался говорить с формальным английским акцентом для своей роли Джонатана Харкера. Однако многие зрители и критики заметили, что его акцент был непоследовательным, и он часто звучал как сам себя, с прорывающимися естественными калифорнийскими речевыми моделями. Это стало обычной темой для разговоров, когда люди обсуждали фильм. Несмотря на то, что фильм был успешным, его непоследовательный акцент был частой критикой. Позже он признался, что ему было трудно поддерживать конкретный способ, в котором роль требовала от него говорить.

Anne Hathaway

Энн Хэтэуэй сыграла англичанку в фильме «One Day», но ее акцент получил много критики. Многие зрители посчитали ее йоркширский акцент неубедительным, и это вырывало их из эмоциональных моментов фильма. Часто казалось, что ее акцент меняется между разными частями Англии, что вызвало дебаты о том, должны ли американские актеры играть роли, требующие подлинных британских региональных акцентов. С тех пор Хэтэуэй продолжала брать на себя сложные роли и работала с тренерами по диалектам, чтобы улучшить свои акценты.

Madonna

Певица известна тем, что начала говорить с британским акцентом, когда была замужем за режиссёром Гаем Ричи. Люди заметили, что она изменила манеру речи, перейдя от своего естественного мичиганского акцента, чтобы звучать как англичанка, всякий раз, когда она появлялась на публике. Она продолжала говорить таким образом несколько лет, живя в Лондоне и работая над разными проектами. После развода её голос постепенно вернулся к оригинальному американскому стилю. Это изменение голоса остается хорошо известным примером того, как знаменитость перенимает другой способ говорить в своей повседневной жизни.

Линдси Лохан

Окей, так я смотрел это интервью с актрисой, когда она была в Греции, и, честно говоря, я был очень озадачен её голосом! У неё внезапно появился действительно необычный акцент – люди в интернете быстро начали называть его ‘Lilohan’, потому что он звучал как смесь всего! Она объяснила, что это просто из-за того, что она подхватывала обрывки и кусочки из всех разных языков, которые она изучала, и всех мест, где она жила. Это не длилось долго, она в конце концов вернулась к своему обычному американскому голосу, но это определенно один из тех моментов, которые все помнят из её карьеры – это было просто так неожиданно!

Дик Ван Дайк

Актёр Дик Ван Дайк известен тем, что сыграл трубочиста в фильме «Мэри Поппинс», но его попытка изобразить кокни-акцент была печально известной своей неточностью. Его часто считают одним из худших акцентов, когда-либо слышанных в кино! Однако фильм имел огромный успех и остаётся классикой. Сам Ван Дайк часто высмеивал этот акцент, даже шутливо извиняясь за него во время последующей церемонии награждения в Лондоне.

Dorit Kemsley

Когда звезда реалити-шоу впервые появилась в ‘The Real Housewives of Beverly Hills’, люди сразу же обратили внимание на её акцент. Зрители отметили, что он звучит британским и европейским, что казалось странным, учитывая, что она выросла в Коннектикуте. Она объяснила, что её уникальный способ говорить связан с тем, что она вела международный образ жизни и была замужем за мужчиной из Англии. Однако многие её коллеги по съёмочной площадке и поклонники не были убеждены в его искренности. Со временем акцент стал хорошо известной частью того, как она предстаёт на телевидении.

Iggy Azalea

Австралийская рэперша столкнулась с критикой за то, что читает рэп с южным американским акцентом, но говорит со своим естественным австралийским акцентом в интервью. Многие в мире хип-хопа обвинили ее в культурной апроприации, заявив, что ее стиль кажется натянутым и неискренним. Она ответила, объяснив, что выросла, слушая американский рэп, который и вдохновил ее. Ситуация вызвала более широкую дискуссию об идентичности и акцентах в музыке во всем мире.

Chet Hanks

Сын Тома Хэнкса недавно вызвал споры, используя ямайский акцент на публичных выступлениях и в сети. Многие сочли это странным и даже оскорбительным, учитывая, что он вырос в Лос-Анджелесе. Он объяснил, что пытался выразить свою признательность карибской культуре, но реакция была в основном негативной, многие критиковали его поведение как бестактное и проявление привилегий. Несмотря на продолжающуюся критику, он продолжает экспериментировать с разными акцентами, когда выступает публично.

Брэд Питт

Актёр сыграл австрийского альпиниста в фильме «Семь лет в Тибете», но его попытка изобразить немецкий акцент вызвала критику. Многие посчитали акцент слабым и заметили, что он часто возвращался к его естественному американскому голосу, особенно во время эмоционально насыщенных сцен или более длинных речей. Хотя фильм был визуально впечатляющим, акцент оставался проблемой для многих рецензентов. С тех пор его хвалили за работу с диалектами в других фильмах.

Николас Кейдж

В фильме «Con Air» актёр сыграл Кэмерона Поу с очень сильным южным акцентом. Многие зрители посчитали, что акцент преувеличен и не звучал реалистично. Он стал запоминающейся, хотя и необычной, частью его игры. В то время как некоторым фанатам понравился чрезмерный голос, другие сочли его раздражающим. Сегодня акцент является хорошо известной и любимой частью преданной фанатской базы фильма и его культового следования.

Том Харди

Актёр известен тем, что полностью преображается для своих ролей, но его акцент в фильме ‘The Revenant’ озадачил многих зрителей. Речь его персонажа была невнятной и трудной для восприятия, что некоторым показалось сложным для понимания. Хотя это и должно было показать, насколько суровой была жизнь персонажа, это вызвало много дискуссий. Актёр часто создаёт отличительные голоса для своих персонажей, и они не всегда нравятся всем. Эта конкретная вокальная игра остаётся одним из его самых обсуждаемых решений.

Julia Roberts

Актриса получила негативные отзывы за её попытку изобразить ирландский акцент в фильме ‘Mary Reilly’. Критики считали, что её обычно яркая и очаровательная американская манера речи не соответствовала нюансам акцента. Фильм не имел успеха в прокате, и её акцент часто обвиняли в этом. Эта роль стала большим изменением от её обычных лёгких комедий и оказалась для неё сложной. С тех пор она обычно выбирает роли, которые не требуют от неё использования другого акцента.

Cameron Diaz

В фильме «Банды Нью-Йорка» актриса сыграла ирландскую иммигрантку в Манхэттене 1800-х годов. Критики отметили, что её ирландский акцент был непоследовательным и иногда полностью исчезал во время сцен. Поскольку она играла вместе с более опытными специалистами по диалектам, эти несоответствия бросались в глаза зрителям. Хотя эта роль стала важным шагом в её карьере, её работа над акцентом продолжает вызывать критику. Тем не менее, «Банды Нью-Йорка» был масштабным, высоко оцененным фильмом, получившим множество номинаций на награды.

Натали Портман

Для своей роли в фильме ‘V значит Вендетта’ актриса взяла британский акцент, который получил смешанные отзывы. Некоторые зрители восхищались её преданностью персонажу, в то время как другие чувствовали, что акцент звучит немного натянуто. Эта игра была отлична от её обычных ролей и требовала большого технического мастерства. Хотя она работала с тренером по диалектам, некоторые носители английского языка заметили несоответствия. Несмотря на продолжающиеся дискуссии о её акценте, фильм остается любимой культовой классикой.

Рассел Кроу

Рассел Кроу получил много критики за его акцент в фильме «Робин Гуд», снятом Ридли Скоттом. Он печально известен тем, что прервал интервью, когда репортер указал на то, что его акцент звучал немного ирландским. Многие критики посчитали, что его попытка английского акцента была нечеткой и не звучала как из какого-либо конкретного региона. Эта полемика отвлекла внимание от выхода фильма и маркетинга. Кроу настаивал на том, что он тщательно изучил, как люди говорили в тот период истории, чтобы подготовиться к роли.

Angelina Jolie

Актриса сыграла царицу Олимпиаду в фильме ‘Alexander’ и использовала необычный акцент, который смутил многих зрителей. Он звучал как смесь восточноевропейских языков, но не совсем соответствовал периоду времени, в котором был поставлен фильм. Хотя сам фильм вызвал как положительные, так и отрицательные реакции, её акцент стал главной темой для обсуждения. С тех пор она бралась за роли, где использовала свой нормальный голос или разные вокальные техники.

Мэл Гибсон

В фильме ‘Braveheart’ снялся актёр, сыгравший шотландского героя Уильяма Уоллеса. Хотя фильм получил множество наград, люди из Шотландии часто отмечали, что его акцент был не очень точным. Его игра включала в себя драматические вокальные стили, которые казались скорее игрой, чем подлинным региональным акцентом. Несмотря на эти проблемы с акцентом, фильм до сих пор считается крупным достижением в его карьере и в истории кино, и он помог вновь пробудить мировой интерес к шотландской истории.

Heather Graham

Попытка актрисы изобразить кокни в фильме ‘From Hell’ не была хорошо принята критиками. Они посчитали её манеру речи неестественной и напряжённой, особенно когда она играла вместе с британскими актёрами с настоящими акцентами. Её акцент был признан слабым местом в иначе хорошо сделанном, захватывающем фильме. С тех пор она выбирает роли, которые позволяют ей использовать свой естественный американский акцент.

Леонардо Ди Каприо

Актёр был номинирован на премию Оскар за свою работу в фильме ‘Blood Diamond’, но его попытка изобразить южноафриканский акцент вызвала дискуссии. Хотя многие аплодировали его преданности делу, некоторые носители языка посчитали, что его родизийский акцент был немного преувеличен. Он тщательно изучил роль, проведя значительное время в Африке, чтобы овладеть местным способом говорить. Его игра была сильной и пролила свет на проблему конфликтных алмазов, и большинство критиков сошлись во мнении, что это одна из его лучших интерпретаций иностранного акцента.

Don Cheadle

Мне всегда нравилось его изображение Башера Тарра в фильмах ‘Одиннадцать океана’, но должен признать, как британскому зрителю, его попытка изобразить кокни-акцент была… ну, скажем так, не самой аутентичной! Это часто было непреднамеренно смешно, и он, казалось, понял это позже, игриво признавая критику. Тем не менее, несмотря на акцент, Башер был действительно харизматичным персонажем и идеально вписывался в этот потрясающий актерский состав. Это стало своего рода шуткой среди поклонников его творчества, и, честно говоря, это просто добавляет очарования персонажу для меня!

Шайа ЛаБаф

В фильме «Lawless» актёр сыграл молодого человека из Вирджинии во времена Сухого закона. Хотя его попытка изобразить южный акцент была заметна, некоторые критики посчитали её преувеличенной и неубедительной, ощущая её скорее как имитацию, чем реалистичное воплощение. Актёр известен тем, что полностью погружается в свои роли, даже вне съемочной площадки, и эта роль особенно продемонстрировала сложность точного воспроизведения регионального американского акцента.

John Travolta

В фильме «Killing Season» актёр сыграл сербского персонажа и использовал сильный акцент. Однако эта игра вызвала много критики за то, что не казалась искренней, и не совсем соответствовала атмосфере триллера. Многие зрители посчитали акцент отвлекающим и он фактически снизил напряжение в нескольких сценах. Критики в целом не оценили фильм, и акцент часто упоминался в негативных обзорах. Он выделяется как одно из более своеобразных вокальных исполнений в его карьере.

Винона Райдер

Актриса снялась с Киану Ривзом в фильме ‘Bram Stoker’s Dracula’ и попыталась говорить с английским акцентом. Как и в других её ролях того времени, критики посчитали её исполнение неубедительным и исторически неточным. Это была заметная роль для неё в успешный период в начале 1990-х годов. Многие зрители заметили несоответствие между её обычной манерой игры и формальностью роли. С тех пор она, как правило, выбирает роли, где может использовать свой естественный голос или более привычный американский акцент.

Elizabeth Olsen

Элизабет Олсен впервые сыграла Ванду Максимофф в фильме ‘Avengers: Age of Ultron’ с заметным восточноевропейским акцентом. Но по мере появления в большем количестве фильмов Marvel, акцент медленно исчез без каких-либо объяснений. Поклонники часто замечали и обсуждали это изменение. В конечном итоге, режиссеры сказали, что акцент исчез, поскольку Ванда стала более комфортной и интегрировалась в свою новую жизнь. Это запоминающийся пример того, как голос персонажа может заметно меняться на протяжении всей киносерии.

Gerard Butler

Актёр — шотландец, но он получил некоторую критику за свои американские акценты в фильмах. В фильмах, таких как ‘P.S. I Love You’ и ‘The Ugly Truth’, его естественный шотландский акцент иногда проскальзывает, из-за чего его игра звучит неравномерно и сбивает с толку зрителей. Несмотря на это, он добился успеха в боевиках, и многие поклонники на самом деле наслаждаются его естественным акцентом, считая, что он добавляет ему привлекательности.

Austin Butler

Остин Батлер прославился благодаря роли Элвиса Пресли в фильме ‘Elvis’, и, что удивительно, он продолжал говорить с акцентом певца даже после окончания съемок. Он использовал глубокий южный акцент во время нескольких церемоний награждения, что привело к множеству шуток и вопросов от людей, задающихся вопросом, был ли он постоянным. Батлер объяснил, что все время, которое он потратил на подготовку к роли и ее исполнение, изменило его манеру говорить. Позже, во время продвижения фильма, он постепенно начал говорить своим обычным голосом снова.

Taylor Swift

В начале своей карьеры у поп-звезды был отчетливый южный акцент, когда она говорила в интервью и во время выступлений. По мере того, как она переходила от кантри к мейнстримной поп-музыке, этот акцент медленно исчезал. Люди заметили, что ее естественный способ говорить – отражающий ее корни в Пенсильвании и Теннесси – стал более заметным, без сильного южного говора. Некоторые считали, что это изменение было преднамеренным, способом привлечь более широкую, международную аудиторию. Теперь она постоянно говорит с общим американским акцентом, и более ранние кантри-интонации больше не присутствуют.

Лиам Нисон

Актёр получил некоторую критику за свой американский акцент в фильме ‘Widows’. Многие зрители всё ещё могли различить его естественный североирландский акцент, несмотря на его усилия. У него очень узнаваемый голос, который трудно изменить, даже с помощью тренировок, и это случалось в нескольких его американских боевиках. Однако, большинство зрителей теперь, кажется, узнают и принимают его естественный голос как часть того, что делает его уникальным на экране.

Харрисон Форд

В фильме «K-19: The Widowmaker» актёр сыграл капитана советской подводной лодки и пытался говорить с русским акцентом. Однако критики не были впечатлены его произношением, посчитав его неубедительным. Его типичный американский голос постоянно пробивался, из-за чего акцент казался натянутым. Эта роль была необычной для актёра, так как обычно он играет персонажей разных типов. Хотя фильм был драматичным и серьёзным историческим произведением, многие зрители и критики отметили акценты как один из его главных недостатков.

Mickey Rourke

Актёр прославился исполнением роли русского злодея в фильме «Железный человек 2», полностью отдавшись роли с сильным акцентом. Он пошёл на большие усилия для подготовки, даже проведя время в российской тюрьме, чтобы изучить персонажа и культуру. Хотя его преданность вызывала восхищение, акцент иногда критиковали за чрезмерную выраженность и трудность восприятия. Это соответствовало необычному характеру его персонажа, но оказалось спорным среди зрителей. Тем не менее, его исполнение остаётся одним из самых запоминающихся злодейских перевоплощений в фильмах «Железный человек».

Квентин Тарантино

Режиссёра неоднократно замечали меняющим манеру речи во время интервью, часто перенимая акценты, которые, кажется, соответствуют людям, с которыми он разговаривает. Например, он использовал заметно отличающийся стиль речи, появляясь в шоу с преимущественно чёрной аудиторией. Эта привычка подверглась критике как неискренняя или стремящаяся к привлечению внимания. Он обычно известен своей энергичностью и отличительным стилем публичных выступлений, но эти изменения в его голосе вызвали продолжающиеся дискуссии о его публичном имидже.

Jennifer Lawrence

Как киноман, я помню, что был действительно впечатлён преданностью актрисы фильму ‘Red Sparrow’. Она полностью погрузилась в роль русской шпионки, даже работая с тренером по произношению в течение нескольких месяцев, чтобы отточить акцент на протяжении всего фильма. Хотя все согласились, что её физическая игра была потрясающей, сам акцент вызвал неоднозначную реакцию. Некоторые критики посчитали, что он был не совсем последовательным или не полностью передавал тонкости настоящего русского диалекта. Это был очень сложный, мрачный фильм, и огромная часть того, что сделало его успешным, заключалась в её способности полностью преобразиться в персонажа.

Том Круз

В фильме «Far and Away» Том Круз попытался имитировать ирландский акцент, играя с Николь Кидман. Однако многие критики посчитали его воплощение неточным и карикатурным изображением того, как люди на самом деле говорят в сельской Ирландии. Это был редкий случай значительной критики его попыток освоить различные диалекты. Хотя фильм был масштабной романтикой, акценты оказались основной темой обсуждений для рецензентов. С тех пор Круз в основном выбирает роли, которые не требуют от него освоения сильных иностранных акцентов.

Emma Watson

Британская актриса известна тем, что убедительно играет американские роли в таких фильмах, как ‘The Perks of Being a Wallflower’ и ‘Little Women’. Хотя она обычно получает высокую оценку за свою игру, некоторые критики иногда улавливают её английский акцент. Любому актёру, даже опытному профессионалу, трудно идеально поддерживать американский акцент на протяжении всей съёмки фильма. Однако эти небольшие оговорки не повлияли на её успех; она продолжает оставаться ведущей актрисой и одной из самых узнаваемых исполнительниц своего поколения.

James Van Der Beek

Актёр хорошо известен своей ролью квотербека в старшей школе Техаса в фильме ‘Varsity Blues’. Хотя фильм имел большой успех, и он был популярным подростковым кумиром, его попытка изобразить южный акцент часто критиковалась как неестественная и неубедительная. Несмотря на это, эта роль запомнилась своей сильной эмоциональностью, и акцент стал ласково вспоминаемой, часто имитируемой частью фильмов конца 1990-х.

Halle Berry

Когда актриса впервые сыграла Шторм в фильме ‘X-Men’, она использовала акцент. Но во втором фильме акцент полностью исчез, и история так и не объяснила, почему. Поклонники заметили это изменение. Отказ от акцента позволил актрисе лучше передать силу Шторм как лидера и её могущественные способности. Это заметный пример того, как голос персонажа может меняться на протяжении всей киносерии.

Jon Voight

Хорошо, позвольте мне рассказать вам об этом актёре в ‘Anaconda’. Он пошёл ва-банк на акцент – очень густой и непохожий ни на что, что я когда-либо слышал. Это было действительно театральное исполнение, почти граничащее с намеренным преувеличением, и, честно говоря, это сработало для этого конкретного фильма. Некоторые критики полюбили это, назвав это смелым выбором персонажа, в то время как другие сочли это совершенно отвлекающим. Но знаете что? Это определенно сделало его злодея одним из самых запоминающихся во всем жанре фильмов о существах. И это не единичный случай; этот актёр известен тем, что использует невероятно уникальные голоса, чтобы оживить своих персонажей – он действительно построил на этом карьеру.

Джуд Лоу

Я помню, когда Джуд Лоу сыграл солдата Конфедерации в фильме ‘Cold Mountain’. Он действительно вложился в южный акцент, и, честно говоря, фильм в целом был фантастическим. Но я слышал, что некоторые люди говорят, что у него немного срывался акцент тут и там, что вполне понятно. Он блестящий британский актер, и последовательно воспроизвести этот конкретный деревенский южный говор должно было быть невероятно сложно. Фильм получил много заслуженного внимания на различных премиях для всех, кто в нем участвовал. С тех пор он в основном вернулся к ролям, где он может использовать свой естественный английский акцент, и здорово видеть, как он делает то, что у него лучше всего получается.

Деми Мур

В фильме «Безупречный» актриса сыграла персонажа с британским акцентом, выступая наряду с Майклом Кейном. Критики посчитали, что её акцент звучал неестественно и напряжённо. Поскольку она снималась с таким известным британским актёром, контраст между их акцентами был заметен. Фильм, история об ограблении 1960-х годов, нуждался в особом старомодном ощущении. С тех пор актриса выбирает роли, в которых она может использовать свой естественный американский голос.

Миша Бартон

Актриса родилась в Лондоне и выросла в Нью-Йорке, и она прославилась благодаря исполнению ролей американских персонажей. Когда она работала над британскими проектами, некоторые люди заметили, что её акцент звучит как смесь британского и американского, и не совсем соответствует ни одному из них. Это вызвало дискуссии среди её поклонников – особенно тех, кто любил её в ‘The O.C.’ – о том, как она говорит естественно. Она успешно работала как в США, так и в Великобритании, хотя её акцент иногда менялся. В конечном счёте, её происхождение, как человека, выросшего в двух странах, является большой частью её как публичной личности.

Rose McGowan

Для своей роли в сегменте ‘Planet Terror’ фильма ‘Grindhouse’ актриса выбрала очень своеобразный акцент. Хотя он и должен был определить её персонажа, некоторые зрители сочли его резким или не совсем поняли его. Она известна тем, что рискует и делает необычные выборы в своей независимой работе в кино. Эта роль соответствовала общему стилю фильма, который был данью более старым, преувеличенным эксплуатационным фильмам, где драматические выступления были нормой. Несмотря на неоднозначную реакцию, акцент остается запоминающейся частью её выступления.

David Hasselhoff

Этот актёр и певец чрезвычайно популярен в Германии, и он иногда тонко меняет свой акцент, когда выступает в интервью там. Многие видят в этом способ установить связь со своими преданными поклонниками в Европе. Хотя он по-прежнему считается американской знаменитостью, его международные связи становятся значительной частью того, как его запомнят. Поклонники обычно считают эти небольшие изменения в его речи очаровательными, а не думают, что он пытается стать кем-то другим. Он остаётся невероятно знаменитым в Германии и других немецкоязычных странах.

Орландо Блум

Актёр пытался использовать американский акцент в фильмах, таких как ‘Black Hawk Down’ и ‘Elizabethtown’, с переменным успехом. Некоторые критики отмечали, что его естественный британский акцент иногда становится заметным, когда он играет в напряжённых или динамичных сценах. Это частая проблема для британских актёров, работающих над крупными американскими фильмами. Даже несмотря на эти случайные оговорки, он остаётся популярным актёром во многих крупных киносериях, и его фильмы продолжают привлекать большую аудиторию по всему миру.

Юэн Макгрегор

Шотландский актёр сыграл роль американского отца в фильме «American Pastoral», который он также и срежиссировал. Критики отметили, что его американский акцент был удивительно точным, хотя иногда звучал немного натянуто. Он известен своими вокальными данными и сотрудничал с преподавателями по диалектам на протяжении всей своей карьеры, чтобы изучать разные акценты. Несмотря на его способность менять свой голос, его естественный шотландский акцент остаётся очень заметным. Фильм был сложным и впечатляющим проектом, который продемонстрировал его талант как актёра и режиссёра.

Gwyneth Paltrow

Эта актриса известна своими ролями британских персонажей в фильмах, таких как ‘Shakespeare in Love’ и ‘Emma’. Хотя она и выиграла Оскар, некоторые носители английского языка заметили незначительные неточности в ее произношении. Она широко признана одной из самых талантливых американских актрис, способных научиться говорить с разными акцентами. Ее стремление к точному изображению этих ролей сделало ее высокоуважаемой и адаптируемой исполнительницей в 1990-х годах, и она продолжает быть известной своей работой в хорошо сделанных исторических драмах и озвучивании.

Justin Bieber

Певец ненадолго перенял британский акцент во время интервью и видео, находясь в Лондоне, что удивило многих поклонников. Большинство восприняли это как забавный, временный жест, а не реальное изменение в том, как он говорит. Этот инцидент показал, насколько пристально общественность следит за знаменитостями. Он известен тем, что делает игривые вещи, чтобы развлечь своих поклонников во время гастролей, но обычно он говорит со своим обычным канадским акцентом.

Хлоя Грейс Морец

За свою роль в фильме ‘Hugo’ актриса взяла британский акцент, который некоторым зрителям в Великобритании показался чрезмерно утончённым и не вполне убедительным. На тот момент она была в начале своей карьеры, а ‘Hugo’ был масштабным фильмом, снятым Мартином Скорсезе. Роль требовала точной работы с голосом, и она посвятила себя её освоению. С тех пор она продолжает бросать себе вызов, берясь за разнообразные роли, требующие разных способов говорить.

Бенедикт Камбербэтч

Актёр хорошо известен своим богатым британским акцентом, но он успешно сыграл множество американских ролей, включая Doctor Strange. В то время как большинству людей нравится его американский акцент, некоторые критики считают, что он может звучать немного натянуто или грубовато. Он сделал этот вокальный выбор намеренно, желая, чтобы Doctor Strange звучал иначе, чем такие персонажи, как Sherlock Holmes, за игру которого он также знаменит. Он продолжает оставаться популярным выбором для ролей, требующих умелого вокального исполнения, и его успех в возглавлении крупных американских кинофраншиз демонстрирует его диапазон как актёра.

Расскажите нам в комментариях, какая из этих ошибок в произношении знаменитостей вас больше всего удивила.

Смотрите также

2026-01-12 07:21