AirPods Pro 3 против Google Pixel Buds Pro 2: Что лучше для перевода в реальном времени?

Вам нравится то, что вы читаете? Добавьте TopMob в ваши предпочтительные источники в Google Поиске, чтобы получать самые свежие новости, обзоры и статьи прямо к вам!

"Просто покупай индекс", говорили они. "Это надежно". Здесь мы обсуждаем, почему это не всегда так, и как жить с вечно красным портфелем.

Поверить в рынок

Искусственный интеллект выходит за рамки простых задач, таких как создание изображений, видео и редактирование текста, чтобы решать практические, повседневные проблемы. Одно из интересных достижений – растущая доступность инструментов для живого перевода, которые мгновенно разрушают языковые барьеры.

Технология живого перевода появляется в устройствах, таких как телефоны, наушники и умные очки уже некоторое время. Хотя концепция не нова, в 2025 году она действительно набирает обороты благодаря улучшенной технологии и производительности. Apple недавно продемонстрировала Live Translate на своих новых AirPods Pro 3, а Google уже предложила аналогичную функцию, используя Google Translate на Pixel Buds Pro 2.

Мы протестировали функции живого перевода от Google и Apple, чтобы узнать, какая из них работает лучше. Хотя у обеих есть свои недостатки, вот сравнение их возможностей и наша общая рекомендация.

Все различия между функциями перевода в реальном времени от Apple и Google.

Функция Live Translate от Apple, дебютирующая с AirPods в 2025 году, на самом деле полагается на ваш iPhone для обработки. Чтобы её использовать, вам потребуется iPhone 15 Pro (или более новая модель) с установленной iOS 26 или более поздней версии. Это требование неслучайно – Live Translate использует Apple Intelligence, технологию, не включённую в стандартный iPhone 15 или более старые iPhone.

Пользователи Android с AirPods не смогут использовать функцию перевода в реальном времени от Apple. Функция от Google более доступна – она работает с Google Pixel Buds на любом Android-телефоне с Android 6.0 или новее.

Эта функция работает со всеми телефонами Google Pixel и многими другими Android-телефонами, если на них установлена последняя версия программного обеспечения. Например, вы можете подключить Google Pixel Buds к телефону от Samsung или OnePlus и по-прежнему получать перевод в реальном времени. Просто убедитесь, что у вас установлены последние версии приложений Google и Google Translate на вашем телефоне, так как они оба необходимы для работы этой функции.

Функции живого перевода от Apple и Google обычно требуют подключения к интернету, поскольку обработка происходит на удалённых серверах. Но вы можете загрузить языки непосредственно на своё устройство для перевода, даже когда вы не в сети. На iPhone вы можете сделать это через приложение «Настройки», а на Android используйте приложение Google Translate.

Apple предоставляет функцию под названием ‘on-device mode’, которая обрабатывает переводы непосредственно на вашем устройстве без необходимости подключения к интернету. Однако в настоящее время эта функция ограничена приложением Apple Translate, которое обеспечивает перевод для AirPods. Когда вы используете Siri или Safari для перевода на вашем iPhone, обработка по-прежнему происходит в облаке.

Pixel Buds и AirPods обрабатывают перевод в реальном времени немного по-разному. С Pixel Buds самый простой способ использовать Live Translate — через приложение Google Translate на вашем телефоне, конкретно выбрав режим Conversation. Вы также можете попросить Google Assistant начать перевод, сказав что-то вроде: ‘Hey Google, помоги мне говорить на [языке].’

Чтобы использовать перевод без помощи рук, вам понадобится Google Assistant на Android. В противном случае вам нужно открыть приложение Translate. Apple работает немного по-другому: вы можете использовать Siri, но самый простой способ — удерживать ножки обоих AirPods, чтобы начать перевод в реальном времени.

Нужны ли вам последние AirPods или Pixel Buds, чтобы их использовать?

Apple и Google предлагают функции перевода в реальном времени, и, что удивительно, они работают даже на старых телефонах. Однако Google лидирует в этой области. Они включили перевод в реальном времени в свои беспроводные наушники Pixel Buds с момента оригинальной версии в 2017 году, и это была стандартной функцией во всех моделях с тех пор, включая премиальные Pixel Buds Pro 2, бюджетную серию A и более новые Pixel Buds 2a.

Новая функция Apple все еще находится на ранней стадии разработки, поэтому вы можете столкнуться с некоторыми проблемами. Хотя она была представлена вместе с новыми AirPods Pro 3, Apple также делает ее доступной для более старых моделей – AirPods Pro 2 и шумоподавляющих AirPods 4 – посредством обновления программного обеспечения.

Если у вас есть относительно новые наушники Apple или Google, у вас, вероятно, есть доступ к функции перевода в реальном времени.

Какие AirPods Pro 3 или Google Pixel Buds Pro 2 лучше подходят для живого перевода?

Наиболее значительные различия между прямой трансляцией на AirPods и Google Pixel Buds действительно влияют на то, насколько хорошо они работают. Это здорово – просто подойти к человеку, говорящему на другом языке, коснуться обоих стеблей AirPods и сразу же услышать перевод в ушах. При использовании с совместимым iPhone вам не нужно использовать голосовые команды или касаться телефона вообще – это невероятно удобно.

Использование голосовых команд или доставание телефона для перевода разговоров с Pixel Buds может быть немного неловким. Это не является серьезной проблемой, но это небольшое раздражение.

Перевод в реальном времени все еще не идеален. Хотя наушники от Apple и Google теперь могут переводить языки на лету, существует небольшая задержка, пока они обрабатывают речь и отправляют ее по беспроводной связи. Эта пауза может сделать разговоры менее естественными.

Приложения для живого перевода, такие как Apple Translate и Google Translate, не идеальны. Они могут иногда пропускать части разговора, особенно если кто-то говорит быстро, есть фоновый шум или у говорящего есть акцент. Тем не менее, использование беспроводных наушников, таких как AirPods или Pixel Buds, для перевода в реальном времени намного удобнее, чем использование традиционного разговорника.

Искусственный интеллект потрясающий, когда он работает хорошо, но он все еще ненадежен – как и многие подобные технологии на данный момент.

Смотрите также

2025-10-06 20:56