Алан Мур объясняет, почему он разрешает адаптацию своих длинных лондонских фэнтезийных романов.

Алан Мур, знаменитый автор комиксов, таких как Watchmen, V for Vendetta, From Hell, The League of Extraordinary Gentlemen, и Providence, хорошо известен своей резкой оппозицией адаптациям его историй в другие форматы.

"Просто покупай индекс", говорили они. "Это надежно". Здесь мы обсуждаем, почему это не всегда так, и как жить с вечно красным портфелем.

Поверить в рынок

Но в случае с Деннисом Кнакльярдом, он готов сделать исключение.

Странно подходящим образом мистер Кнакльярд, несколько невезучий главный герой в романах Мура Long London, оказывается в причудливой и постоянно меняющейся версии Лондона. Этот Лондон символичен и тревожен, и единственное, на что можно положиться, — это то, что он всегда меняется.

Часто называемый «Великим Когда», этот странный и постоянно меняющийся мир существует сразу за пределами нашей реальности – если вы знаете, где искать. Это как Страна Чудес Алисы, но гораздо более причудливая и тревожная. Это эфирное место может свести с ума или даже физически поглотить человека – и это не преувеличение. Описать его настолько сложно, что можно заподозрить автора в преднамеренном создании чего-то невозможного для переноса на пленку.

Недавно SYFY Wire получил возможность задать автору вопрос об этой идее. Он великодушно ответил на наши вопросы по электронной почте в ознаменование выхода его нового романа, I Hear a New World, который является второй книгой из пятичастной серии. Серия охватывает пятьдесят лет, с 1947 по 1999 год.

Итак, я огромный поклонник этого автора, Мура, и он потрясающе умеет создавать эти невероятно детализированные миры, и он всегда основывает их на реальных, часто забытых, кусочках истории. Он сказал, что пропускает 1980-е годы – он намекнул, что на это есть веская причина – но его план состоит в том, чтобы эти пять книг действительно дали вам всю историю. Он хочет нарисовать огромную картину, и он почувствовал, что пятидесяти лет достаточно времени, чтобы это сделать.

Посмотрите ниже полную версию интервью!

Создатель Watchmen Алан Мур глубоко погружается в свои фэнтезийные романы о Лондоне.

Верните нас к началу. Откуда взялась идея для серии Long London ?

Я часто разбираю идеи на части, чтобы понять, как они работают, иногда не задумываясь о последствиях, и я обнаружил, что действительно сильные идеи редко возникают из одного источника. Лучшие идеи обычно являются неожиданными комбинациями – необычными сочетаниями различных концепций. Мой творческий процесс ощущается как ускоритель частиц: бесчисленные неполные или забытые мысли несутся вокруг, пока, случайно, две маловероятные идеи не столкнутся. Из полученного хаоса может возникнуть что-то новое – пьеса, стихотворение, фильм или странная история.

Идея книг Long London пришла ко мне из нескольких источников. Когда мне было около двадцати лет, я на короткое время задумался о написании масштабной, хотя и нереалистичной, рок-оперы о тайном обществе, которое жило в Лондоне только тогда, когда все остальные спали. Ключевой частью истории было бы обнаружение карты – плана улиц реального города, но со всеми измененными названиями улиц. Я также давно интересовался включением в вымышленную историю некоторых необычных и почти невероятных фигур из истории Лондона – таких людей, как Джо Мик, Принц Монолулу, Железноногий Джек, Остин Спейр и Дэвид Литвинов.

Я также хотел прокомментировать, насколько запутанным является наш нынешний век, взглянув на предыдущий. Недавно я перечитал рассказ Артура Махена ‘N’, который предполагает, что Лондон, который мы знаем, — это всего лишь выцветший фасад для более яркого, более важного города, скрытого под ним. А потом было забавное имя, с которым я проснулся: Деннис Накклиард. Мне кажется, я бросил все эти идеи, и многие другие, которые я забыл, в своего рода творческий двигатель, и романы Long London — это результат — ослепительное, возможно, даже непредсказуемое, проявление фрагментов и энергии.

Сюжет, I Hear a New World, разворачивается в конце 1950-х годов, десять лет спустя событий в The Great When. Что заставило вас перенести сюжет во времени?

Я давно увлекаюсь идеей рассказывать историю частями, растянутыми на многие годы. Это позволяет персонажам и их миру развиваться естественно, давая более полную и законченную картину их жизни и того, как они меняются с течением времени. С этой конкретной историей я также хотел исследовать вторую половину 20-го века, чтобы лучше понять, как она сформировала мир, в котором мы живем сегодня.

Вторая мировая война ощущалась как переломный момент, и разрушенные улицы Лондона 1940-х годов предлагали новое начало. Город боролся за восстановление, и его будущее было неопределенным. К 1950-м годам, с появлением таких работ, как I Hear a New World, Лондон – и мир – начали стремиться к модернизации с помощью смелого и поразительного стиля бруталистской архитектуры. Пионеры, такие как Джо Мик, запечатлели этот новый дух в музыке, даже предвосхищая и помогая создать технологии, которые должны были его определить.

Нам очень нравится, как вы используете настоящее время и курсив во время разделов ‘Великое Когда’ – это эффективно дезориентирует читателя, отражая замешательство персонажей. Затем, переключение обратно в прошедшее время и стандартный текст, когда они возвращаются в реальность, заставляет читателя снова адаптироваться. Это очень умная техника – как вам это пришло в голову?

Как огромный поклонник фэнтези, я всегда чувствовал, что в большинстве историй чего-то не хватает – этого настоящего чувства благоговения и неверия, когда кто-то сталкивается с чем-то по-настоящему невозможным. Я имею в виду, если кто-то вдруг увидел бы что-то, что противоречит всей логике, это было бы глубоко расстраивающе, даже травмирующе, и, вероятно, навсегда осталось бы с ним. Подумайте об этом – настоящая Дороти из Канзаса, вероятно, нуждалась бы в серьезной помощи после того, как просто увидела Страшилу! Именно это я пытался передать своим стилем письма – этот первоначальный шок и удивление – и поэтому я начал использовать настоящее время и курсив, надеясь передать читателям то же ощущение встречи с чем-то потусторонним.

Я использую прошедшее время, чтобы создать комфортное, понятное ощущение для сцен, основанных на реальности. Но когда я хочу подчеркнуть непосредственность и волнение ключевых моментов, я переключаюсь на настоящее время, надеясь вовлечь читателей в более захватывающий и интенсивный опыт. Я также полагаюсь на курсив, чтобы создать ощущение скрытой напряженности, как тихий, но неотложный голос. Комбинируя эти приемы со слегка более поэтичным стилем письма для последовательностей ‘Great When’, я стремлюсь заставить читателя почувствовать себя одновременно изумленным и напряженным, как мои персонажи, когда они входят в этот другой мир. Именно это и есть настоящее ощущение ‘Great When’, и я считаю, что представить его каким-либо другим способом было бы несправедливо.

Мы понимаем ваше нежелание видеть свою работу адаптированной для кино или телевидения – и это понятно! Уникальное, почти волшебное качество Великого Когда кажется идеально созданным для того, чтобы сделать невозможным его перенос в визуальный формат. Было ли это преднамеренно?

Может показаться странным, но я не писал книги Long London, чтобы сделать невозможным их экранизацию! На самом деле, это оказало противоположный эффект. Я всегда с опаской относился к тому, чтобы мои работы переносили на экран, в основном потому, что в прошлом я чувствовал, что мои права использовали ненадлежащим образом – либо компаниями, которым было все равно, либо из-за моей излишней доверчивости в деловом мире. Кроме того, я искренне считаю, что некоторые истории, особенно те, которые созданы специально для комиксов – как моя более ранняя книга Watchmen, от которой я сейчас дистанцировался – просто нельзя достойно воплотить на экране. Watchmen были посвящены расширению границ того, на что способны комиксы, и это то, что просто невозможно повторить в другой среде.

Одной из сложностей при адаптации моих более длинных комиксов была их продолжительность и детализация – для полного их понимания требовались часы, что значительно превышало типичное время просмотра фильма. Это означало, что многие идеи, вероятно, пришлось бы вырезать или изменить. Однако, ситуация изменилась в последнее время с ростом качественных, многосерийных телешоу. Поэтому, когда меня спросили об адаптации моих Long London книг в фильмы, я осторожно согласился, что это может быть возможно.

Мне понравилось наблюдать за экранизациями книг, таких как телесериал, основанный на романе Сюзанны Кларк Джонатан Стрендж и мистер Норрелл. Хотя это и не была дословная копия, он передал атмосферу оригинального романа. Я также думал, что мои книги Долгий Лондон, с их простыми и насыщенными событиями историями, могли бы хорошо подойти для экранизации, даже с некоторыми изменениями. Мне поступали предложения об адаптации моих других романов, таких как Иерусалим, но я отклонил их. Сюжет этой книги настолько скачет, что невозможно было бы превратить ее в фильм или телесериал – в нечто, что должно следовать четкой последовательности событий.

Я верил, что сложные книги Long London могли бы хорошо работать как стриминговый или бокс-сет сериал, даже несмотря на то, что они были бы сложны для спецэффектов. Именно поэтому я был очень рад, когда Playground, компания, создавшая отличную адаптацию Wolf Hall, попросила меня принять участие. Я понимаю непредсказуемость телевидения, поэтому сохраняю свои ожидания реалистичными, но я надеюсь и уверен, что работаю с фантастической командой. Надеюсь, всё получится!

Что произойдет с Деннисом Накклиярдом в следующих трех книгах серии?

Не вдаваясь в подробности, Деннис стареет и всё ещё борется со своей сложной связью с опасной, потусторонней версией Лондона. Кажется, он явно не в восторге от того, что является главным героем в продолжительной, насыщенной экшеном фэнтези-серии.

В третьей книге, Blow Away, Dandelion, действие которой происходит в 1960-х годах, Грейс невероятно смела, даже безрассудна, и уверенно берёт инициативу на себя. Деннис изо всех сил старается ей помочь и, к счастью, выживает – подвиг, учитывая, что история представляет собой мрачный детектив об убийстве с участием бессмертных существ в фантастическом сеттинге, всё это разворачивается на фоне хаоса 1960-х.

Четвёртая книга, In England’s Dreaming, происходит в конце 1970-х годов. Деннис теперь сорока лет и начинает чувствовать, что вещи из его прошлого уходят в небытие. Я понимаю, что начало этой книги может быть запутанным или даже отталкивающим для читателей, но надеюсь, вы проявите терпение – всё встанет на свои места.

В пятой книге, No River of Fire, действие которой происходит примерно в 2000 году, Деннис теперь хрупкий шестидесятивосьмилетний старик, постоянно беспокоящийся о том, что могущественный древний город снова пойдет за ним. Этот страх движет историю к тому, что, как я считаю, будет зрелищным и разрушительным финалом. Я ожидаю, что все станет довольно хаотичным, но могу заверить читателей, что мой несколько неохотный герой, несмотря на его жалобы на мое повествование, в конечном итоге найдет счастье. Возможно, он не совсем заслуживает этого, учитывая его в целом нерешительный и неэнтузиазм, но я, как добросердечный автор, дам ему концовку, в которой он нуждается.

Я слышу новый мир теперь в продаже от Bloomsbury.

Смотрите также

2026-05-26 22:19