TLDR
- Google Meet добавляет новую функцию «Делать заметки для меня» для автоматической транскрипции собраний.
- Функция «Перевести для меня» появится позже и обещает перевод субтитров в реальном времени на 69 языков.
- Эти функции на базе искусственного интеллекта станут частью надстройки Google Workspace по цене 10 долларов США на пользователя в месяц.
Недавно Google представила набор функций, улучшенных искусственным интеллектом, для приложений Google Workspace. Если эти функции выполнят свои обещания, они смогут значительно улучшить качество работы и совместной работы пользователей.
В настоящее время эти расширенные функции предназначены исключительно для бизнес-пользователей. Но, следуя типичному шаблону новаторских разработок Google, вполне вероятно, что некоторые формы этих функций в конечном итоге станут доступны в сервисах Google потребительского уровня.
Функция «Делать заметки для меня» для Google Meet уже находится в предварительной версии и обещает избавить от безумного ведения заметок на собраниях за счет автоматической расшифровки разговоров во время видеозвонков. Конечно, дьявол кроется в деталях — любой, кто использовал преобразование голоса в текст, знает, насколько непостоянной может быть точность, и инструмент Google должен быть исключительным, чтобы быть по-настоящему полезным.
Еще более примечательным дополнением является функция «Перевести для меня», запуск которой запланирован на конец июня. По данным Google, эта функция позволит легко идентифицировать и переводить субтитры во время видеоконференций Meet, охватывая в общей сложности 69 языков. Эта революционная инновация может устранить языковые барьеры среди пользователей Meet, тем самым способствуя эффективному глобальному сотрудничеству.
Хотя демонстрации Google на предоставленных изображениях привлекают внимание, еще неизвестно, насколько эффективными будут эти инструменты в практическом использовании. Google Chat также получит обновления искусственного интеллекта с такими функциями, как перевод сообщений в реальном времени и сводки разговоров по запросу, которые ожидаются к концу этого года.
В калифорнийском частном исследовательском университете Пеппердин проходят испытания новых инструментов, включая функцию субтитров Google Meet, ранее представленную как Gemini для Google Workplace. По словам Джонатана Си, директора по информационным технологиям Университета Пеппердайн, «добавление субтитров в реальном времени в Google Meet значительно повысит справедливость и доступность».
Большинство планов Google Workspace получат доступ к новому набору функций, улучшенных искусственным интеллектом, через ежемесячное дополнение под названием «Google Workspace AI для встреч и обмена сообщениями» за 10 долларов за пользователя в месяц.
Смотрите также
- Представлен первый взгляд на ужасающую новую ошибку Годзиллы Кайдзю
- Дядя Бен наконец-то стал супергероем в продолжающемся сериале «Человек-паук»
- Я перешел с наушников Bose QuietComfort Ultra на Bowers & Wilkins Pi8 и изо всех сил пытаюсь вернуться обратно.
- ТКЛ П755К (65П755К)
- Ищете гладкие и шелковистые подставки? Получите скидку 180 фунтов стерлингов на эти полнозвучные Focals.
- Режиссер Келли Марсел объясняет выбор Энди Серкиса на роль Кнулла в «Веноме: Последний танец»
- Hasbro Marvel Legends раскрывает новый взгляд на Капитана Америку, Красного Халка и Сокола из «Капитан Америка: О дивный новый мир»
- Нет необходимости совершенствовать свои навыки письма: искусственный интеллект Google теперь сделает ваш звук в Gmail более умным.
- Ходят слухи, что Marvel надеется вернуть Гвинет Пэлтроу в «Судный день» и «Секретные войны»
- Я заменил Panasonic OLED на Samsung QD-OLED, и мне очень не хватает этой особенности.
2024-04-09 15:21