TLDR
- Google Meet добавляет новую функцию «Делать заметки для меня» для автоматической транскрипции собраний.
- Функция «Перевести для меня» появится позже и обещает перевод субтитров в реальном времени на 69 языков.
- Эти функции на базе искусственного интеллекта станут частью надстройки Google Workspace по цене 10 долларов США на пользователя в месяц.
Недавно Google представила набор функций, улучшенных искусственным интеллектом, для приложений Google Workspace. Если эти функции выполнят свои обещания, они смогут значительно улучшить качество работы и совместной работы пользователей.
В настоящее время эти расширенные функции предназначены исключительно для бизнес-пользователей. Но, следуя типичному шаблону новаторских разработок Google, вполне вероятно, что некоторые формы этих функций в конечном итоге станут доступны в сервисах Google потребительского уровня.
Функция «Делать заметки для меня» для Google Meet уже находится в предварительной версии и обещает избавить от безумного ведения заметок на собраниях за счет автоматической расшифровки разговоров во время видеозвонков. Конечно, дьявол кроется в деталях — любой, кто использовал преобразование голоса в текст, знает, насколько непостоянной может быть точность, и инструмент Google должен быть исключительным, чтобы быть по-настоящему полезным.
Еще более примечательным дополнением является функция «Перевести для меня», запуск которой запланирован на конец июня. По данным Google, эта функция позволит легко идентифицировать и переводить субтитры во время видеоконференций Meet, охватывая в общей сложности 69 языков. Эта революционная инновация может устранить языковые барьеры среди пользователей Meet, тем самым способствуя эффективному глобальному сотрудничеству.
Хотя демонстрации Google на предоставленных изображениях привлекают внимание, еще неизвестно, насколько эффективными будут эти инструменты в практическом использовании. Google Chat также получит обновления искусственного интеллекта с такими функциями, как перевод сообщений в реальном времени и сводки разговоров по запросу, которые ожидаются к концу этого года.
В калифорнийском частном исследовательском университете Пеппердин проходят испытания новых инструментов, включая функцию субтитров Google Meet, ранее представленную как Gemini для Google Workplace. По словам Джонатана Си, директора по информационным технологиям Университета Пеппердайн, «добавление субтитров в реальном времени в Google Meet значительно повысит справедливость и доступность».
Большинство планов Google Workspace получат доступ к новому набору функций, улучшенных искусственным интеллектом, через ежемесячное дополнение под названием «Google Workspace AI для встреч и обмена сообщениями» за 10 долларов за пользователя в месяц.
Смотрите также
- Аниме «Возможно, величайший алхимик всех времен» раскрывает превью новой серии 1 в преддверии январской премьеры
- Обзор Fiio SR11: доступный сетевой стример с интеграцией Roon
- Google до сих пор не исправил задержку уведомлений на пикселях, но вы можете попробовать это
- Можно ли использовать поврежденное устройство Stellar Blade после «Неизвестного подарка»?
- Какой цвет Galaxy S24 лучший? Мы проверили их все
- Лучшие фильмы десятилетия в формате Dolby Atmos (на данный момент) для проверки вашего домашнего кинотеатра
- Беспроводные наушники Sony WH-1000XM6 планируют выпустить в 2025 году
- Лучшие телефоны для людей, чувствительных к ШИМ/мерцанию, 2024 г.
- Я попробовал Oxygen OS 15, и вот что у OnePlus получилось правильно (а что нет)
- 1Еще обзор SonoFlow Pro HQ51: бюджетные наушники стоят каждой копейки
2024-04-09 15:21